Traducción generada automáticamente

Chattanooga Choo Choo
The Andrews Sisters
Chattanooga Choo Choo
Chattanooga Choo Choo
Salut le chemin de fer ?Hello railroad?
C'est bien le chemin de fer ?Is this the railroad?
Je veux un billet simple pour le TennesseeI want a one way ticket down to Tennessee
Je pars tout de suiteI'm leavin' immediately
Chattanooga, j'arrive !Chattanooga here I come
Excuse-moi mec, c'est le Chattanooga Choo Choo ?Pardon me boy, it that the Chattanooga Choo Choo?
Juste sur la voie Vingt-neuf, mec, tu peux me faire un petit serviceRight on track Twenty-nine, Boy you can gimme a shine
Je peux pas me permettre de monter dans le Chattanooga Choo ChooI can't afford to board the Chattanooga Choo Choo
J'ai, j'ai, j'ai mon tarif, et juste un petit peu à côtéI've, I've, I've got my fare, and just a trifle to spare
Tu quitteras la Pennsylvania Station vers quatre heures moins le quartYou'll leave the Pennsylvania Station 'bout a quarter to four
Lis un magazine et ensuite tu es à BaltimoreRead a magazine and then you're in Baltimore
Dîner dans le wagon-restaurant, rien ne pourrait être mieuxDinner in the diner, Nothing could be finer
Que de déguster ton jambon et tes œufs en CarolineThan to have your ham an' eggs in Carolina
Quand tu entends le sifflet sonner huit fois au barWhen you hear the whistle blowin' eight to the bar
Alors tu sais que le Tennessee n'est pas très loinThen you know that Tennessee is not very far
Fouette tout le charbon, faut que ça rouleShovel all the coal in, Gotta keep it rollin'
Woo, Woo ! Chattanooga, te voilàWoo, Woo! Chattanooga there you are
Il va y avoirThere's gonna be
Une certaine fête à la gareA certain party at the station
En, en satin et dentelleIn, in, satin and lace
Je l'appelais drôle de faceI used to call funny face
Elle va pleurerShe's gonna cry
Jusqu'à ce que je lui dise que je ne partirai jamaisUntil I tell her that I'll never roam
Alors Chattanooga Choo ChooSo Chattanooga Choo Choo
Veux-tu me ramener chez moi ?Won't you cho cho me home?
(Hey là mec ?)(Hey there boy?)
Oui, oui, ouiYes, yes, yes
Je reviens au TennesseeI'm a comin' back to Tennessee
(Hey là mec ?)(Hey there boy?)
Oui, oui, ouiYes, yes, yes
Je veux un billet simple sur le train Chattanooga Choo ChooI want a one way ticket on the Chattannoga choo choo train
Hé, excuse-moi mec ? Mmh, mmhHey, pardon me boy? Mmh, mmh
C'est bien le Chattanooga Choo Choo Choo Choo ?Is that the Chattannoga Choo Choo Choo Choo?
Juste sur la voie Vingt-neuf ?Right on track Twenty-nine?
Mon, bébé, je vais bienMy, baby, I'm fine
Mec, tu peux me faire un bon service, fais-moi un super serviceBoy you can gimme a shine, gimme a very good shine
Il va y avoirThere's gonna be
Une certaine fête à la gareA certain party at the station
Tous habillés en satin et dentelleAll dressed up in satin and lace
Oh, quel drôle de visageOh, what a funny face
(J'appelais ça drôle de face)(I used to call funny face)
J'appelais ça juste drôle de faceI used to call a-ha just funny face
Elle va pleurerShe's gonna cry
Jusqu'à ce que je lui dise que je ne partirai jamaisUntil I tell her that I'll never roam
Alors Chattanooga Choo ChooSo Chattanooga Choo Choo
Veux-tu me ramener chez moi ?Won't you cho cho me home?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Andrews Sisters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: