Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.098

声変わり (Koegawari)

&TEAM

Letra

Significado

Stemverandering

声変わり (Koegawari)

Denk niet dat ik niet meer kan voelen
Don’t think I can’t feel anymore
Don’t think I can’t feel anymore

Niet meer kan voelen, niet meer kan voelen
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore, feel anymore

Een nieuw gevoel
新しい feelin’
atarashī feelin

Een gevoel dat ik nu krijg
手に入れる feelin’
te ni ireru feelin

De regen is gestopt
雨が止んで
ame ga yande

Een lichte koorts brandt in mijn borst, ja
胸に燻っていた微熱 yeah
mune ni kusubutteita binetsu yeah

Mijn shirt is vochtig
汗ばんだ my tee
asebanda my tee

Ik pak het vast en laat de wind waaien, oh
つまんでふっと風起こす oh
tsumande futto kaze okosu oh

Hoeling de hele dag en nacht
Howling all day and night
Howling all day and night

Met een iets schorre stem
僕は少し掠れた声で
boku wa sukoshi kasureta koe de

Lachen we samen
君と笑い合う
kimi to warai au

Dagen als een stemverandering
変声期のような日々が
henseiki no yō na hibi ga

Verstrijken in de blauwe zomer
通り過ぎてく青い夏
tōrisugiteku aoi natsu

Een andere stem dan gisteren
昨日と違う声が
kinō to chigau koe ga

Kleurt ons steeds meer
僕たちを染めていく
bokutachi o someteiku

Denk niet dat ik niet meer kan voelen
Don’t think I can’t feel anymore
Don’t think I can’t feel anymore

Niet meer kan voelen, niet meer kan voelen
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore, feel anymore

Een nieuw gevoel
新しい feelin’
atarashī feelin

Een gevoel dat ik nu krijg
手に入れる feelin’ right now
te ni ireru feelin’ right now

Ik ben geen kind meer
I’m not a kid anymore
I’m not a kid anymore

Geen kind meer, geen kind meer
Kid anymore, kid anymore
Kid anymore, kid anymore

Ja, dat is het, het verandert
そうそれは changing
sō sore wa changing

Wij veranderen nu
僕らは changing right now
bokura wa changing right now

Ja, de juiste antwoorden weet ik niet
Yeah, 正解はわからない
Yeah, seikai wa wakaranai

Nu is niet alles
今だけが全てじゃない
ima dake ga subete ja nai

De bestemming is altijd vaag
行き先はいつも hazy
ikisaki wa itsumo hazy

Ja, ik zoek een nieuwe pagina
Yeah, 探すよ new page
Yeah, sagasu yo new page

Zonder jou is er geen weg
君がいなきゃ no way
kimi ga inakya no way

Het weerklinkt overal
どこまでも響かせる
doko made mo hibikaseru

Dat zijn onze nieuwe stemmen
That’s our new voices
That’s our new voices

De klank verandert, beetje bij beetje, 1, 2
音色変わる 少しずつ 1, 2
neiro kawaru sukoshi zutsu 1, 2

Opgroeien heeft geen regels
Growin’ up has no rules
Growin’ up has no rules

Zo onvoorstelbaar nu
想像もできないくらいに今
sōzō mo dekinai kurai ni ima

Deze stem, zo echt
等身大のこの声が
tōshindai no kono koe ga

Verandert de wereld nu
今世界変えていく
ima sekai kaeteiku

Denk niet dat ik niet meer kan voelen
Don’t think I can’t feel anymore
Don’t think I can’t feel anymore

Niet meer kan voelen, niet meer kan voelen
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore, feel anymore

Een nieuw gevoel
新しい feelin’
atarashī feelin

Een gevoel dat ik nu krijg
手に入れる feelin’ right now
te ni ireru feelin’ right now

Ik ben geen kind meer
I’m not a kid anymore
I’m not a kid anymore

Geen kind meer, geen kind meer
Kid anymore, kid anymore
Kid anymore, kid anymore

Ja, dat is het, het verandert
そうそれは changing
sō sore wa changing

Wij veranderen nu
僕らは changing right now
bokura wa changing right now

Een nieuw gevoel
新しい feelin’
atarashī feelin

Een gevoel dat ik krijg
手に入れる feelin’
te ni ireru feelin

Ja, dat is het, het verandert
そうそれは changing
sō sore wa changing

Wij veranderen nu
僕らは changing right
bokura wa changing right

Ja, kalmeer, kalmeer
Yeah, simmer down simmer down
Yeah, simmer down simmer down

De stem verandert nu geleidelijk
声が変わっていく今だんだん
koe ga kawatteiku ima dandan

Ik probeer te stoppen
I’m trying stop
I’m trying stop

Maar ik schreeuw luid
でも叫ぶ howl loud
demo sakebu howl loud

Het klinkt als
Sounds like
Sounds like

Hoe zal het morgen zijn?
明日になればどう変わっていくだろう?
ashita ni nareba dō kawatteikudarou?

Net als de voorbijgaande zomer, ik verlies de controle
過ぎてく夏のように I'm losing control
sugiteku natsu no yō ni I'm losing control

Ik wil dat je naast me blijft zodat ik mezelf niet verlies
自分見失わぬよう側にいて欲しいんだ
jibun miushinawanu yō soba ni ite hoshīn da

Dus geef me nu je handen
だから give me your hands now
dakara give me your hands now

Denk niet dat ik niet meer kan voelen
Don’t think I can’t feel anymore
Don’t think I can’t feel anymore

Niet meer kan voelen, niet meer kan voelen
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore, feel anymore

Een nieuw gevoel
新しい feelin’
atarashī feelin

Een gevoel dat ik nu krijg
手に入れる feelin’ right now
te ni ireru feelin’ right now

Ik ben geen kind meer
I’m not a kid anymore
I’m not a kid anymore

Geen kind meer, geen kind meer
Kid anymore, kid anymore
Kid anymore, kid anymore

Ja, dat is het, het verandert
そうそれは changing
sō sore wa changing

Wij veranderen nu
僕らは changing right now
bokura wa changing right now

Een nieuw gevoel
新しい feelin’
atarashī feelin

Een gevoel dat ik krijg
手に入れる feelin’
te ni ireru feelin

Ja, dat is het, het verandert
そうそれは changing
sō sore wa changing

Wij veranderen nu
僕らは changing right now
bokura wa changing right now

Escrita por: Benjamin Samama / Soma Genda / Jamil Kazmi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de &TEAM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección