Transliteración y traducción generadas automáticamente

月が綺麗ですね (The Moon Is Beautiful)
&TEAM
De Maan Is Mooi
月が綺麗ですね (The Moon Is Beautiful)
In het begin dacht ik niet dat ik je leuk vond
初めはちょっと気になるなんて
hajime wa chotto ki ni naru nante
Het leek wel alsof de zwaartekracht
考えらんなくて
kangaerannakute
Me steeds meer naar je toe trok
まるでもう重力
maru de mō jūryoku
Kleurde alles steeds meer in
惹かれるたび色づいていく
hikaru tabi irozuite iku
Mijn dagelijkse leven, ja
My everyday, yeah
My everyday, yeah
Jouw favoriete nummer, dat vind je fijn
君が好きなその favourite song
kimi ga suki na sono favourite song
Ooh, ja, ja, ja
Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah, yeah
(En nu ben ik) zonder dat ik het doorhad ook aan het meezingen
(But now I'm) いつの間に僕も sing along
(But now I'm) itsu no manimani boku mo sing along
Ooh, ja, ja, ja
Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh, yeah, yeah, yeah
Oh, het voelt als een bestemming
Oh, it's like a destiny
Oh, it's like a destiny
Samen met jou in hetzelfde tempo, hier gaan we
君と歩幅合わせ here we go
kimi to hohaba awase here we go
De dag waar ik op wachtte (De maan schijnt, schijnt)
待ち侘びた today (Moon is shining, shining)
machiwabita today (Moon is shining, shining)
We creëren samen een golf (liefde is timing, timing)
君と起こす wave (love is timing, timing)
kimi to okosu wave (love is timing, timing)
We kunnen overal naartoe gaan
どこまでも行ける
doko made mo ikeru
We worden ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-een
We become ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-one
We become ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-one
Hé, kijk! Samen met jou kijk ik naar de maan
Hey, look! 君と見上げているMoon
Hey, look! kimi to miagete iru Moon
Ik voel het, ik hou van je, zonder woorden
言葉じゃない l love you 感じるんだ
kotoba janai l love you kanjiru nda
Wij zijn voor elkaar bestemd, zo ontmoetend
僕ら 出会うべくして そう出会ってる
bokura deau beki shite sō deatteru
Jij bent het, onder het maanlicht met jou
It's you 月明かりの下 with you
It's you tsukiakari no shita with you
Samen dichtbij elkaar, deze afstand is
二人で寄り添っている この距離が
futari de yorisotte iru kono kyori ga
Onze beste plek, onveranderlijk de beste plek
僕らのbest pace 変わらない best place
bokura no best pace kawaranai best place
Ja, iedereen erkent het, beter samen
Yeah 誰もが認める better when together
Yeah dare mo ga mitomeru better when together
Ik kan deze intuïtie niet uitleggen, wow, wow
I can't explain この直観 言うなれば wow, wow
I can't explain kono chokkān iu nareba wow, wow
Gek, gek, onze gevoelens
Crazy, crazy 二人の感覚が
Crazy, crazy futari no kankaku ga
Verbinding, het is een fijn gevoel, onzekerheid, bye, bye, bye
Link-up つながる快感 不安など bye, bye, bye
Link-up tsunagaru kaikan fuan nado bye, bye, bye
Oh, we zijn nog specialer, altijd
Oh, we're even more special いつも
Oh, we're even more special itsumo
Als je maar naast me blijft
隣にいてくれればそう
tonari ni ite kurereba sō
De dag waar ik op wachtte (De maan schijnt, schijnt)
待ち侘びた today (Moon is shining, shining)
machiwabita today (Moon is shining, shining)
We creëren samen een golf (liefde is timing, timing)
君と起こす wave (love is timing, timing)
kimi to okosu wave (love is timing, timing)
We kunnen overal naartoe gaan
どこまでも行ける
doko made mo ikeru
We worden ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-een
We become ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-one
We become ma-ma-ma-ma-wa-wa-wa-wa-one
Hé, kijk! Samen met jou kijk ik naar de maan
Hey, look! 君と見上げているMoon
Hey, look! kimi to miagete iru Moon
Ik voel het, ik hou van je, zonder woorden
言葉じゃない l love you 感じるんだ
kotoba janai l love you kanjiru nda
Wij zijn voor elkaar bestemd, zo ontmoetend
僕ら 出会うべくして そう出会ってる
bokura deau beki shite sō deatteru
Jij bent het, onder het maanlicht met jou
It's you 月明かりの下 with you
It's you tsukiakari no shita with you
Samen dichtbij elkaar, deze afstand is
二人で寄り添っている この距離が
futari de yorisotte iru kono kyori ga
Onze beste plek, onveranderlijk de beste plek
僕らのbest pace 変わらない best place
bokura no best pace kawaranai best place
Zelfs zonder iets te zeggen begrijpen we elkaar altijd
何も言わなくたっていつでも分かり合える
nani mo iwanakutatte itsudemo wakariaeru
Ik heb het gevoel dat we iets geweldigs gaan bereiken
僕らすごいこと成し遂げる気がしてる
bokura sugoi koto nashitogeru ki ga shiteru
Net zoals de maan vol wordt
月が満ちていくように
tsuki ga michite iku yō ni
Wordt het een zekerheid, een belofte
確信になっていく promise
kakushin ni natte iku promise
Zonder het uit te spreken, het komt over
口にせずとも伝う
kuchi ni sezutomo tsutau
Laten we ons antwoord vinden
見つけよう僕らの答えを
mitsukeyou bokura no kotae wo
Hé, kijk! Samen met jou kijk ik naar de maan
Hey, look! 君と見上げているMoon
Hey, look! kimi to miagete iru Moon
Ik voel het, ik hou van je, zonder woorden
言葉じゃない l love you 感じるんだ
kotoba janai l love you kanjiru nda
Wij zijn voor elkaar bestemd, zo ontmoetend
僕ら 出会うべくして そう出会ってる
bokura deau beki shite sō deatteru
Jij bent het, onder het maanlicht met jou
It's you 月明かりの下 with you
It's you tsukiakari no shita with you
Samen dichtbij elkaar, deze afstand is
二人で寄り添っている この距離が
futari de yorisotte iru kono kyori ga
Onze beste plek, onveranderlijk de beste plek
僕らのbest pace 変わらない best place
bokura no best pace kawaranai best place



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de &TEAM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: