Traducción generada automáticamente

De Lejitos (part. Luigi 21 Plus)
Andy Rivera
De Loin (feat. Luigi 21 Plus)
De Lejitos (part. Luigi 21 Plus)
Si tu cherches quelqu'un de parfait, oublie ça, il ne sera pas ton prince charmantSi estas buscando alguien perfecto olvídate que se vista de tu príncipe azul
Mieux vaut prendre de la distance, car être bien n'a jamais été une vertuMejor que tomes distancia, porque eso de ser bueno nunca fue una virtud
Je ne sais pas si je fume plus que je boisNo sé si fumo más de lo que bebo
Je ne sais pas si je fais des conneries quand je ne devrais pasNo sé si la cago cuando no debo
Mais je sais que c'est mieux pour toi qu'on reste loinPero se que si te conviene mucho más que estemos lejos
De loin, de loin, mon amourDe lejitos de lejitos mi amor
De loin pour ne pas te blesserDe lejitos pa no hacerte daño
Pour que tu ne me détestes pas et qu'on finisse comme deux étrangersPa' que después no me odies y terminemos como dos extraños
De loin, de loin, c'est mieuxDe lejitos de lejitos mejor
Peu importe à quel point je veux te séduirePor más que quiera bajarte ese maon
Pourquoi te blesser alors qu'on voit que tu as un bon cœurPa' que dañarte si se ve que tienes un buen corazón
MademoiselleMami
Être un bandit, c'est ma tendanceSer bandido es mi tendencia
Je ne m'imagine pas te faire perdre patienceNo me imagino acabándote la paciencia
Et encore moins corrompre ton innocenceY mucho menos corrompiendo tu inocencia
C'est mieux si tu y réfléchisMucho mejor si te lo piensas
Mais si tu prends le risque de passer du tempsPero si te arriesgas a pasar el rato
J'apporte de l'herbe pour un petit coup de folieYo llevo la weed pa' coger un arrebato
Ça fait un moment que j'ai envie de toi, bébéGanas es lo que te tengo bebe desde hace rato
De loin, de loin, mon amourDe lejitos de lejitos mi amor
De loin pour ne pas te blesserDe lejitos pa no hacerte daño
Pour que tu ne me détestes pas et qu'on finisse comme deux étrangersPa' que después no me odies y terminemos como dos extraños
De loin, de loin, c'est mieuxDe lejitos de lejitos mejor
Peu importe à quel point je veux te séduirePor más que quiera bajarte ese maon
Pourquoi te blesser alors qu'on voit que tu as un bon cœurPa' que dañarte si se ve que tienes un buen corazón
MademoiselleMami
C'est que tu es si gentille, si mignonne, si sentimentaleEs que tú eres tan buena tan chula tan sentimental
Je me mets à penser à ce qui pourrait se passerQue me pongo a pensar que puede pasar
Si un jour on devenait plus intimesSi a lo mejor un día de estos nos vamos más íntimos
Peut-être que l'amitié pourrait se briserQuizás la amistad se pueda dañar
Je ne veux même pas imaginer comment je me sentirais si je te faisais souffrir ou pleurerNo me quiero ni imaginar como me sentiría si te hago sufrir o te hago llorar
Je tiens beaucoup à toi, ma pote, sois sérieuse et arrête de flirterYo a ti te quiero mucha pana mía ponte seria y ya deja de coquetear
Rappelle-toi que je suis un salaudRecuerda que soy un patán
Écoute le vieux proverbeHazle caso al viejo refrán
Le singe sait quel arbre il grimpeMono sabe palo que trepa
Arrête de te presserYa deja el afán
De vouloir sortir un jour pour boire avec moiDe querer irte un día por ahí a beber conmigo
Cherchant à me séduire et à te faire entrer dans le NissanBuscando que me envuelva y te lo meta dentro el Nissan
De loin, c'est mieuxDe lejitos es mejor
Comme ça, on se voit plus beau, je ne crois pas à l'amourAsí nos vemos más bonitos, no creo en amor
Laisse-moi tranquille, je ne veux pas briser ton petit cœurDéjame tranquilito, no quiero dañar tu corazoncito
Et je n'ai pas besoin de drame dans ma vieY drama en mi vida no necesito
De loin, de loin, mon amourDe lejitos de lejitos mi amor
De loin pour ne pas te blesserDe lejitos pa no hacerte daño
Pour que tu ne me détestes pas et qu'on finisse comme deux étrangersPa' que después no me odies y terminemos como dos extraños
De loin, de loin, c'est mieuxDe lejitos de lejitos mejor
Peu importe à quel point je veux te séduirePor más que quiera bajarte ese maon
Pourquoi te blesser alors qu'on voit que tu as un bon cœurPa' que dañarte si se ve que tienes un buen corazón
MademoiselleMami
Hé ma belle, on te protègeOye ma, te estamos cuidando
Tu comprendsMe entiendes
Maintenant, si tu veux, mais après ne te plains pasAhora, si tú quieres, pero después no te quejes ah
Andy Rivera et Luigi 21 PlusAndy Rivera y Luigi 21 plus
Fran fusionFran fusión



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: