Tradução automática

La Vida Es Un Ratico
Andy Rivera
La Vie N'est Qu'un Instant
La Vida Es Un Ratico
Si demain je pars de ce monde, je veux que vous vous souveniezSi mañana me voy de este mundo quiero que recuerden
Que j'ai toujours lutté pour mes rêves et que je ne me suis jamais renduQue siempre luché por mis sueños y que no me rendí
Les amis que j'ai eus dans ma vie étaient pour toujoursLos amigos que yo tuve en vida fueron para siempre
Et même dans les jours nuageux, j'ai donné le meilleur de moiY en los días nublados también di lo mejor de mí
Je sais qu'un jour viendra où je ne serai plus làSé que un día llegará en el que ya no estaré
Je n'oublierai jamais les miensA los míos nunca los olvidaré
Je ne vais emporter que les choses que j'ai appréciéesSolo me voy a llevar las cosas que disfruté
C'est pourquoi je ne laisse rien pour plus tardPor eso no dejo nada para después
La vie n'est qu'un instant, rien de plus, plus, plusLa vida es un ratico nada más, más, más
La vie n'est qu'un instant, rien de plus, plus, plusLa vida es un ratico nada más, más, más
La vie n'est qu'un instant, rien de plus, plus, plusLa vida es un ratico nada más, más, más
La vie n'est qu'un instant, rien de plus, plus, plusLa vida es un ratico nada más, más, más
Et je ne me stresse pour rienY yo no me estreso por nada
J'ai appris à être heureux avec peuAprendí a ser feliz con poco
Si j'ai Dieu, je n'ai besoin de rienSi tengo a Dios no me falta nada
J'envie pas le succès des autresNo envidio el éxito de los otros
Et quand viendra ce jour où je ne serai plus làY cuando llegue ese día en el que yo no esté
L'affection de mes proches, je l'emporteraiEl cariño de mi gente me lo llevaré
Les souvenirs, les bons momentsLos recuerdos, los buenos momentos
Et les durs que j'ai passés avec euxY los difíciles que con ellos pasé
Il faut aimer parce que la vie est courteHay que amar porque la vida es corta
Et tout donner parce qu'après, il n'y a pas d'autre chanceY darlo todo porque después no hay otra
Avant que le destin ne te prenne, profite juste du cheminAntes que te lleve el destino solo disfruta el camino
Sans perdre de vue les choses qui comptentSin perder de vista las cosas que importan
Il faut aimer parce que la vie est courteHay que amar porque la vida es corta
Et tout donner parce qu'après, il n'y a pas d'autre chanceY darlo todo porque después no hay otra
Avant que le destin ne te prenne, profite juste du cheminAntes que te lleve el destino solo disfruta el camino
Sans perdre de vue ce qui est importantSin perder de vista lo que importa
La vie n'est qu'un instant, rien de plus, plus, plusLa vida es un ratico nada más, más, más
La vie n'est qu'un instant, rien de plus, plus, plusLa vida es un ratico nada más, más, más
La vie n'est qu'un instant, rien de plus, plus, plusLa vida es un ratico nada más, más, más
La vie n'est qu'un instant, rien de plus, plus, plusLa vida es un ratico nada más, más, más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: