Traducción generada automáticamente

Por Todo Me Peleas
Andy Rivera
For All You Fight With Me
Por Todo Me Peleas
Woman, I'm like thisMujer yo soy así
I don't know why you're bothering me all the time saying I should changeNo se por qué me estas molestando todo el tiempo diciendo que cambien
If that's how I was when you met me and that's how you fell in love with meSi así era cuando me conociste y así te enamoraste de mí
Now everything is a problem, you're looking for me to get tired of youAhora por todo es un problema, estas buscando que me canse de ti
Nothing is like before, now you fight with me for everythingYa nada es como antes ahora por todo me peleas
Now you want me to change when you're the one with the problemAhora quieres que yo cambie si eres tú la del problema
Tell me what's going on because we're fightingDígame que esta pasando por que estamos peleando
Don't you see that we're ending the relationshipNo vez que la relación la estamos acabando
Because of that distrust in which you livePor esa desconfianza en la que tú vives
Living the movie of a detectiveViviendo la película de una detective
The night and day stalker is on my caseMe monta la perseguidora de noche y de día
In my neighborhood they call her the prosecutionEn la cuadra de mi barrio la llaman la fiscalía
Nothing is like before, now you fight with me for everythingYa nada es como antes ahora por todo me peleas
Now you want me to change when you're the one with the problemAhora quieres que yo cambie si eres tu la del problema
I do love you but it's just so tiringYo si te quiero pero es que que pereza
That you're bothering me every dayQue me estés molestando por todo los días
Always that damn nagging, you've really pushed me to the limitSiempre esa maldita alegadera ya me sacaste el rivera
Woman, I'm like thisMujer yo soy así
I don't know why you're bothering me all the time saying I should changeNo se por qué me estas molestando todo el tiempo diciendo que cambien
If that's how I was when you met me and that's how you fell in love with meSi así era cuando me conociste y así te enamoraste de mí
Now everything is a problem, you're looking for me to get tired of youAhora por todo es un problema, estas buscando que me canse de ti
Nothing is like before, now you fight with me for everythingYa nada es como antes ahora por todo me peleas
Now you want me to change when you're the one with the problemAhora quieres que yo cambie si eres tu la del problema



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: