Traducción generada automáticamente

préstamela a mi
Andy Rivera
Prête-la moi
préstamela a mi
Donne-lui des bisous dans le cou quand elle est en colèreDale besos en el cuello cuando ella está enojada
Laisse-lui un petit mot là, sous l'oreillerDéjale un detalle ahí, debajo de la almohada
Ce sera peut-être la seule fois que je te le disEsta será tal vez la única vez que te lo digo
Fais ce qu'il faut pour qu'elle ne s'échappe pas avec moiHaz lo necesario pa' que no se escape conmigo
Elle est toute excitée quand elle voit que je lui envoie un DMElla se moja to'a cuando ve que le tiro al DM
Même si tu arrives en BM, ehAunque tú le llegue' en BM, eh
Avec moi, elle s'envole, avec toi, ça n'avance pasConmigo vuela, contigo no avanza
Et ça ne te suffit plusY ya no te alcanza
Prête-la moi, je connais la méthodePréstamela a mí que yo conozco la manera
Je m'en occupe bien mieux que n'importe quiQue yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
C'est sûrement la meilleure chose qu'elle aSeguramente ella es lo mejor que tiene
Elle se met en mode pour moi et ça, ça ne t'arrange pasSe está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene
Prête-la moi, je connais la méthodePréstamela a mí que yo conozco la manera
Je m'en occupe bien mieux que n'importe quiQue yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
C'est sûrement la meilleure chose qu'elle aSeguramente ella es lo mejor que tiene
Elle se met en mode pour moi et ça, ça ne t'arrange pasSe está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene
Elle se met en mode pour moi, elle veut que je la protègeSe está poniendo pa' mí, quiere que yo la proteja
Elle en a marre de toi, elle n'a que des plaintesYa se cansó de ti, tan solo tiene queja'
Elle dit qu'elle a un copain, mais qu'elle le laisseDice que tiene que novio, pero que lo deja
Et on sort main dans la main comme un couple, yeahY salimo' agarra'o de la mano como pareja, yeh
Aujourd'hui, elle a décidé de boire, elle va laisser ça derrièreHoy se puso pa' beber, va a dejarlo en el ayer
Elle dit que maintenant, personne ne la dirigeDice que ahora nadie la manda
Moins d'amour, plus de plaisir, elle veut juste se réveillerMenos amor, más placer, solo quiere amanecer
Du lundi au lundi, en fêteDe lunes a lunes de parranda
Ce type-là, pour elle, n'existe pasEl tipo ese pa' ella no existe
Non, oh (ouais)No, oh (uoh)
Elle veut que ce soit moi qui la déshabilleQuiere que sea yo el que la desviste
Prête-la moi, je connais la méthodePréstamela a mí que yo conozco la manera
Regarde, je m'en occupe bien mieux que n'importe quiVe, yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
C'est sûrement la meilleure chose qu'elle aSeguramente ella es lo mejor que tiene
Elle se met en mode pour moi et ça, ça ne t'arrange pasSe está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene
Donne-lui des bisous dans le cou quand elle est en colèreDale besos en el cuello cuando ella está enojada
Laisse-lui un petit mot là, sous l'oreillerDéjale un detalle ahí, debajo de la almohada
Ce sera peut-être la seule fois que je te le disEsta será tal vez la única vez que te lo digo
Fais ce qu'il faut pour qu'elle ne s'échappe pas avec moiHaz lo necesario pa' que no se escape conmigo
Prête-la moi, je connais la méthodePréstamela a mí que yo conozco la manera
Regarde, je m'en occupe bien mieux que n'importe quiVe, yo te la cuido mucho mejor que cualquiera
C'est sûrement la meilleure chose qu'elle aSeguramente ella es lo mejor que tiene
Elle se met en mode pour moi et ça, ça ne t'arrange pasSe está poniendo pa' mí y eso a ti no te conviene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andy Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: