Traducción generada automáticamente

Hasta Cuando
Angel Lopez
Jusqu'à Quand
Hasta Cuando
Jusqu'à quand tu vas la faire souffrirHasta cuando la vas hacer sufrir
Tu crois qu'elle ne le sait pas (non)Tú crees que ella no lo sabe (no)
Que tu sors dans la rue (non)Que sales a la calle (no)
Et que tu rentres à l'aube ?Y llegas al amanecer?
Et tu vas la perdreY la vas a perder
Cette femme est bienEsa mujer es buena
Et elle ne mérite pas çaY eso no se lo merece
Jusqu'à quand tu vas la faire pleurerHasta cuando la vas hacer llorar
Ce ne serait pas la même chose (non)No seria lo mismo (no)
Si tu étais à sa placeSi estuvieras tú en su lugar
Jusqu'à quand tu ne vas pas comprendreHasta cuando no lo vas a entender
Jusqu'à ce qu'elle n'ait plus d'amourHasta que a ella se le acabe el amor
Et qu'il soit trop tardY sea demasiado tarde
Et si elle te tuait déjà ta soifY se ella te matase ya tu sed
Car le cœur est fragile et ressentQue el corazón es frágil y siente
Et même si tu ne veux pas le reconnaîtreY aunque no lo quieras reconocer
Tu vas pleurer quand elle ne sera plus làVas a llorar cuando ella no esté
Et tu sentiras la douleur qu'elle ressentY sentirás el dolor que ella siente
L'amour qui s'éloigneEl amor alejándose
La solitude qui t'enveloppeLa soledad arropándote
Tu vas sentir que tu meurs sans son amourVas a sentir que mueres sin su querer
Et donne-lui juste de l'amourY solo dale amor
Sans peur, demande-lui pardonSin temor, pidele perdón
Car il est temps de reconnaître ton erreurQue es hora de reconocer tu error
Et que ton traitement soit le meilleur dès aujourd'huiY que tu trato desde hoy sea el mejor
Dis-le-lui que demain il sera trop tardDicelo que mañana ya es tarde
Allez, déverse tes larmesVamos, desahoga tu llanto
Et ne perds plus de tempsY ya no pierdas el tiempo
Avant qu'elle ne dise adieuAntes que diga adiós
Alors prends soin d'elle (prends soin d'elle)Así que cuidala (cuidala)
Si tu l'aimes encoreSi aun la quieres
Et traite-la (traite-la)Y tratala (tratala)
Comme elle le mériteComo ella se lo merece
Et si non, laisse-la partirY si no dejala ir
Jusqu'à quand tu vas la faire souffrirHasta cuando la vas hacer sufrir
Tu crois qu'elle ne le sait pas (non)Tú crees que ella no lo sabe (no)
Que tu ne sors pas dans la rue (non)Que no sales a la calle (no)
Et que tu rentres à l'aube ?Y llegas al amanecer?
Tu vas la perdre (tu vas la perdre)La vas a perder (la vas a perder)
Cette femme est bienEsa mujer es buena
Et elle ne mérite pas çaY eso no se lo merece
Jusqu'à quand tu vas la faire pleurerHasta cuando la vas hacer llorar
Ce ne serait pas la même chose (non)No seria lo mismo (no)
Si tu étais à sa placeSi estuvieras tú en su lugar
Jusqu'à quand tu ne vas pas comprendreHasta cuando no lo vas a entender
Jusqu'à ce qu'elle n'ait plus d'amourHasta que a ella se le acabe el amor
Et qu'il soit trop tardY sea demasiado tarde
Cette nuit blanche lui a causé de la douleurEsa amanecida le causó a ella dolor
Si tu ne l'aimes pas, va-t'en et dis-leSi es que no la quieres ya vete y dicelo
Comme un ami, je te le dis de tout cœurComo un amigo, yo te lo digo de corazón
Lutte pour son amourLucha por su amor
Car c'est une bonne femmeQue es buena mujer
Ne la maltraite plusYa no la maltrates
Et donne-lui de l'amourY dale amor
Car il est temps de direQue es hora de decir
Ce qu'il y a dans ton cœurQue hay en tu corazón
Qu'elle en a marre de te pardonnerQue ella está cansada de perdonarte
Et qu'elle n'acceptera plus ton immaturitéY no va aceptar más tu acción de inmadurez
Dis-lui juste si tu l'aimes ou pasSolo dile si la amas o no
Car elle t'aimeQue ella te quiere
Et elle s'inquièteY tiene la preocupación
De mettre fin à la relationDe acabar con la relación
Et de se retrouver sans ton amourY verse sin tu amor
Dis-lui juste si tu l'aimes vraiment ou pasSolo dile si realmente la amas o no
Car elle t'aimeQue ella te quiere
Et elle s'inquièteY tiene la preocupación
Que tu continues à jouer avec son cœurDe que sigas jugando con su corazón
Et elle me demande de jeter son illusionY me pide de votar su ilusión
Alors prends soin d'elle (prends soin d'elle)Así que cuidala (cuidala)
Si tu l'aimes encoreSi aun la quieres
Et traite-la (traite-la)Y tratala (tratala)
Comme elle le mériteComo ella se lo merece
Et si non, laisse-la partirY si no dejala ir
Jusqu'à quand tu vas la faire souffrirHasta cuando la vas hacer sufrir
Tu crois qu'elle ne le sait pas (non)Tu crees que ella no lo sabe (no)
Que tu sors dans la rue (non)Que sales a la calle (no)
Et que tu rentres à l'aube ?Y llegas al amanecer
Tu vas la perdreLa vas a perder
Cette femme est bienEsa mujer es buena
Et elle ne mérite pas çaY eso no se lo merece
Jusqu'à quand tu vas la faire pleurerHasta cuando la vas hacer llorar
Ce ne serait pas la même chose (non)No seria lo mismo (no)
Si tu étais à sa placeSi estuvieras tu en su lugar
Jusqu'à quand tu ne vas pas comprendreHasta cuando no lo vas a entender
Jusqu'à ce qu'elle n'ait plus d'amourHasta que a ella se le acabe el amor
Et qu'il soit trop tard (et qu'il soit trop tard)Y sea demasiado tarde (y sea demasiado tarde)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angel Lopez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: