Traducción generada automáticamente
El día que vuelva a encontrar
Ángel Parra
Der Tag, an dem ich wieder finde
El día que vuelva a encontrar
Der Tag, an dem ich wieder findeEl día que vuelva a encontrar
dieses Land, das ich gestern verloresa tierra que ayer perdí
werde ich drei Tage lang tanzen,bailaré tres días seguidos,
aber im Hafen, wo ich geboren wurde.pero en el Puerto donde nací.
Der Tag, an dem ich wieder singeEl día que vuelva a cantar
in Santiago oder Punta Arenas,en Santiago o Punta Arenas,
wird mein Herz fröhlich seinmi pecho se pondrá alegre
mit Charqui und Wein, gekauft in Chillán.con charqui y vino compra'o en Chillán.
In der Ferne vergesse ich nichtEn la distancia no se me olvida
das Herz meines Landes, heute schwer verletzt,el corazón de mi tierra hoy mal herida,
so schwer verletzt.tan mal herida.
Der Tag, an dem ich wieder höreEl día que vuelva a escuchar
das Meer vor Isla Negra,el mar frente a Isla Negra,
wird es keine Gefängnisse oder Haftanstalten geben,no habrán cárceles ni prisiones
die dem Volk seine Freiheit rauben.que al pueblo roben su libertad.
Und wenn ich fern von dort sterbe,Y si muero lejos de allí
werde ich eine Sache bitten:una cosa voy a pedir:
dass man mich mit meiner Gitarre beerdigt,que me entierren con mi guitarra
aber im Hafen, wo ich geboren wurde.pero en el Puerto donde nací.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ángel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: