Traducción generada automáticamente
La burriquita
Ángel Parra
Das Eselchen
La burriquita
Da kommt das Eselchen,Ahí viene la burriquita,
kommt ganz brav daher,ahí viene domesticá',
fürchtet euch nicht vor der Eselin,no le teman a la burra
denn sie ist nicht wild und schwer.que no es la burra maneá'.
Oh ja, oh nein,Ay sí, ay no,
Mariquita hat mir geschenktMariquita me regaló
einen Kanarienvogel,un canario que cantaba
der sang die Verse des Christkind.los versos del Niño Dios.
Das ist das neue Eselchen,Ésta es la burrita nueva
kommt aus Campajal,que viene de Campajal,
und es war vorher nicht hier,y no había venido más antes
weil es keinen Maulkorb hatte.por no tener un bozal.
Gib der Eselin kein Gras,No le eche hierba a la burra
sonst kann sie nicht tanzen,que no va a poder bailar,
geb ihr eine Mariquitaéchele una Mariquita
und lass sie einfach ruhen.y aguáitela no más.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ángel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: