Traducción generada automáticamente
La perra con el perro
Ángel Parra
Der Hund mit der Hündin
La perra con el perro
(rezitierend)(recitando)
- Oh, wie ich diese Soul-Cuecas liebe...- Ay, qué me gustan estas cuequitas soul…
- Willst du, dass ich dir eine Cueca-¿Querís que te tire una cuequecita
ins Maul werfe? Frag doch wieder nach einer Almosen, klar.por el hocico? Pídete una limosnita otra vez, po.
- Ja, jetzt aber wirklich...- Si, ahora sí que sí…
- Ich werde wau, wau, wau sagen...- Voy a decir guau, guau, guau…
(singend)(cantando)
Eine Hündin mit einem Hund,Una perra con un perro,
starteten ein Rennen,echaron una carrera,
verwickelten sich am Schwanzse amarraron de la cola
in Mapocho mit Bandera,en Mapocho con Bandera,
eine Hündin mit einem Hund.una perra con un perro.
Die Hündin geht nach Süden,La perra va p'al sur,
der Mischling nach Norden,el quiltro al norte,
überqueren die Küstenstraßecruzan la costanera
ohne Reisepass.sin pasaporte.
Ohne Reisepass, ja,Sin pasaporte, sí,
Hund, du kleiner Schelm,perro chisquete,
man hat dir den Schwanzte cortaron la cola
mit einer Machete abgeschnitten.con un machete.
Wer hat das Rennen gewonnen?¿Quién ganó la carrera?
Es war die Hündin.Fue la perrera.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ángel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: