Traducción generada automáticamente
Pájaro Chile
Ángel Parra
Oiseau du Chili
Pájaro Chile
Ah, oiseau blessé,Ay, pájaro herido,
qui t'a emprisonné ?¿quién te encarceló?
J'enterrerais l'âmeyo enterrara el alma
de ce chasseur.de ese cazador.
Plumage de neige,Plumaje de nieve,
d'or et de charbon,de oro y carbón,
celui qui t'a enferméquien te ha encarcelado
n'a pas de pardon.no tiene perdón.
Je pense à ce chantPienso en aquel canto
que j'ai un jour entendu,que un día sentí,
et aujourd'hui si loin,y hoy que estoy tan lejos
je pense à toi.me acuerdo de ti.
Barreaux et clôturesBarrotes y vallas
te tiennent éloignéte alejan del monte
de la montagne où tu chantais,donde antes cantabas,
l'homme t'écoutait.te escuchaba el hombre.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ángel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: