Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 47

Horidashimon Mitsuketa

Angela Aki

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Horidashimon Mitsuketa

次から次へ 出てくる宝物tsugi kara tsugi e detekuru takaramono
納屋に眠る 掘り出し物naya ni nemuru hori dashimono
どれもこれも 埃をかぶってdore mo kore mo hokori wo kabutte
売れたとしても きっと二束三文ureta toshite mo kitto nisoku sanmon

棚から牡丹餅 納屋から宝物tana kara botamochi naya kara takaramono
何でもいいから 売れるものnandemo ii kara ureru mono

見つけ出せたら 御の字じゃmitsukedasetara ono ji ja
欲しがりません 勝つまではhoshigari masen katsu made wa
見つけ出せたら 万々歳mitsukedasetara banzai
掘り出しもん みーつけたhori dashimono miitsuketa

次から次へ 見つかる宝物tsugi kara tsugi e mitsukaru takaramono
納屋に眠る 懐かしい物naya ni nemuru natsukashii mono
どれもこれも 埃をかぶってdore mo kore mo hokori wo kabutte
埋もれた思い出 そのままになっているumoreta omoide sono mama ni natte iru
棚から牡丹餅 納屋から宝物tana kara botamochi naya kara takaramono
今はもう使えぬ 物ばかりima wa mou tsukaenu mono bakari

いつか使える日が来ると 後生大事にとってあるitsuka tsukaeru hi ga kuru to kōsei daiji ni totte aru
いつか日の目を見る日までitsuka hi no me wo miru hi made
掘り出しもん みーつけたhori dashimono miitsuketa

もう戻れない 埃かぶった過去mou modorenai hokori kabutta kako
思い出だけが 色褪せてくomoide dake ga iro aseteku

棚から牡丹餅 納屋から宝物tana kara botamochi naya kara takaramono
今はもう使えぬ 物ばかりima wa mou tsukaenu mono bakari
心の底にいつもある 消せない思い出呼び起こすkokoro no soko ni itsumo aru kesenai omoide yobiokosu
ただ鍵をかけ仕舞い込むtada kagi wo kake shimai komu
誰にも零さず 誰にも零さずdare ni mo kobosazu dare ni mo kobosazu

誰にも零さずdare ni mo kobosazu

El tesoro encontrado en Horidashimon

De uno en uno, aparecen tesoros
Durmiendo en el granero, hallazgos
Todos cubiertos de polvo
Aunque se vendan, no valen nada

Dulces de arroz de la estantería, tesoros del granero
Cualquier cosa que se venda

Si los encuentras, es una bendición
No los deseo hasta ganar
Si los encuentras, que viva por siempre
El hallazgo, lo encontré

Uno tras otro, se encuentran tesoros
Durmiendo en el granero, objetos nostálgicos
Todos cubiertos de polvo
Recuerdos enterrados, permanecen así
Dulces de arroz de la estantería, tesoros del granero
Ahora solo hay cosas inútiles

Guardados para el día en que sean útiles
Hasta que vean la luz del día
El hallazgo, lo encontré

No se puede volver atrás, un pasado polvoriento
Solo los recuerdos se desvanecen

Dulces de arroz de la estantería, tesoros del granero
Ahora solo hay cosas inútiles
Siempre en lo más profundo del corazón, recuerdos imborrables que llaman
Solo cerrar con llave y guardar
Sin derramar para nadie, sin derramar para nadie
Sin derramar para nadie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angela Aki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección