Traducción generada automáticamente

On S’habitue
Angèle
We Raak Er Wel Aan Gewend
On S’habitue
Veertien jaar, eerste keer, ik herinner het meQuatorze ans, première fois, je m'en rappelle
Ik heb krampen in mijn buik, een rot humeur, elke maand is het hetzelfdeJ'ai des crampes au ventre, une humeur de merde, tous les mois c'est pareil
Er zijn dagen zonder, nachten zonder slaapIl y a les jours sans, les nuits sans sommeil
Dagen waarop we leren dat we met slecht nieuws moeten levenCelles où on apprend qu'on va vivre avec une mauvaise nouvelle
Oeh, we raken altijd aan alles gewendOuh, on s'habitue toujours à tout
Mijn pijn doet zeer, mijn pijn is vervelendMes maux peinent, mes maux gênent
Maar pijn waar? We raken altijd aan alles gewendMais mal où? On s'habitue toujours à tout
Behalve misschien aan het verliezen van wat we liefhebbenSauf peut être à perdre ce qu'on aime
Zeventien jaar, eerste breukDix-sept ans, première rupture
Ook al was het tijd, mijn eerste liefde is voorbij, het is zwaarMême s'il était temps, mon premier amour s'est fini, c'est dur
En andere problemen, maar alles gaat uiteindelijk voorbijEt d'autres soucis mais tout finit par passer
Zo gaat het leven, en zelfs als mijn hart verscheurd wasAinsi va la vie, et même quand mon cœur s'était déchiré
Oeh, we raken altijd aan alles gewendOuh, on s'habitue toujours à tout
Mijn pijn doet zeer, mijn pijn is vervelendMes maux peinent, mes maux gênent
Maar pijn waar? We raken altijd aan alles gewendMais mal où? On s'habitue toujours à tout
Behalve misschien aan het verliezen van wat we liefhebbenSauf peut être à perdre ce qu'on aime
Vandaag zijn we zoals alle bloemenAujourd'hui, on est comme toutes les fleurs
Op een dag verwelken we, toch doet het pijn als een hart stoptUn jour on se fane pourtant ça fait mal quand s'arrête un cœur
Maar ik ben gegroeid, en ondanks dat de tijd verstrijktMais moi j'ai grandi, mais malgré le temps passe
Vergeet ik nooit wat ons zonder waarschuwing heeft verlatenJamais je n'oublie ce qui sans prévenir, nous avait quitté
Oeh, we raken altijd aan alles gewendOuh, on s'habitue toujours à tout
Mijn pijn doet zeer, mijn pijn is vervelendMes maux peinent, mes maux gênent
Maar pijn waar? We raken altijd aan alles gewendMais mal où? On s'habitue toujours à tout
Behalve misschien aan het verliezen van wat we liefhebbenSauf peut-être à perdre ce qu'on aime
Behalve misschien aan het verliezen van wat we liefhebbenSauf peut-être à perdre ce qu'on aime
Behalve misschien aan het verliezen van wat we liefhebbenSauf peut-être à perdre ce qu'on aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angèle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: