Traducción generada automáticamente

Soldier
Angelic Upstarts
Soldado
Soldier
En una estación en la ciudad, un soldado británico estaba de pieIn a station in the city a British soldier stood
Hablando con la gente allí, si la gente quisieraTalking to the people there if the people would
Algunos solo miraban con odio, y otros se volvían en dolorSome just stared in hatred, and others turned in pain
Y el solitario soldado británico deseaba estar de vuelta en casa otra vezAnd the lonely British soldier wished he was back home again
¡Únete al Ejército Británico! decían los carteles en su ciudadCome join the British Army! said the posters in his town
¡Ve el mundo y diviértete, ven a servir antes de la Corona!See the world and have your fun, come serve before the Crown
Los trabajos eran difíciles de conseguir y no podía enfrentar la desocupaciónThe jobs were hard to come by and he could not face the dole
Así que tomó la moneda de su país y se enlistó en la listaSo he took his country's shilling and enlisted on the roll
Pues no había miedo de pelear, el Imperio se había perdido hace muchoFor there was no fear of fighting, the Empire long was lost
Solo diez años en el ejército, cobrando por ser mandadoJust ten years in the army getting paid for being bossed
Luego dejar a un hombre experimentado, un hombre que ha alcanzado el gradoThen leave a man experienced a man who's made the grade
Una medalla y una pensión, algunos recuerdos y un oficioA medal and a pension, some mem'ries and a trade
Luego llegó el llamado a Irlanda, como el llamado había llegado antesThen came the call to Ireland as the call had came before
Otro capítulo sangriento en una interminable guerra civilAnother bloody chapter in an endless civil war
Los sacerdotes estaban de ambos lados, los sacerdotes estaban detrásThe priests they stood on both sides the priests they stood behind
Otra pelea en nombre de Jesús, los ciegos contra los ciegosAnother fight in Jesus's name the blind against the blind
El soldado se interponía entre ellos, entre las piedras que silbabanThe soldier stood between them, between the whistling stones
Y luego las botellas rotas que llevaron a huesos rotosAnd then the broken bottles that led to broken bones
Las bombas de gasolina que quemaron sus manos, los clavos que perforaron su pielThe petrol bombs that burnt his hands the nails that pierced his skin
Y ahora deseaba haberse quedado en casa rodeado de sus parientesAnd now wished that he'd stayed at home surrounded by his kin
La estación se llenó de gente, el soldado pronto se aburrióThe station filled with people the soldier soon was bored
Pero mejor en la estación que donde la gente peleabaBut better in the station than where the people warred
La habitación se llenó de madres con hijas e hijosThe room filled up with mothers with daughters and with sons
Que miraban con dedos inquietos al soldado y su armaWho stared with itchy fingers at the soldier and his gun
Un grito de miedo, un chirrido de frenos, el estallido de cristalesA yell of fear a screech of brakes the shattering of glass
La ventana de la estación se rompió para dejar pasar el paqueteThe window of the station broke to let the package pass
Un grito vino de las madres mientras corrían hacia la puertaA scream came from the mothers as they ran towards the door
Arrastrando a los niños llorando lejos de la bomba en el sueloDragging children crying from the bomb upon the floor
El soldado estaba paralizado, su arma no podía usarThe soldier stood and could not move his gun he could not use
Sabía que la bomba tenía segundos y no minutos en la mechaHe knew the bomb had seconds and not minutes on the fuse
No podía correr a recogerla y lanzarla a la calleHe could not run to pick it up and throw it in the street
Había demasiada gente allí, demasiados pies corriendoThere were far too many people there, too many running feet
¡Cúbranse! gritó el soldado, ¡Cúbranse por sus vidas!Take cover! yelled the soldier, Take cover for your lives
Y los irlandeses dejaron caer a sus jóvenes y se pusieron delante de sus esposasAnd the Irishmen threw down their young and stood before their wives
Se volvieron hacia el soldado, sus ojos llenos de miedoThey turned towards the soldier, their eyes alive with fear
¡Por el amor de Dios, salven a nuestros hijos o terminarán sus cortas vidas aquí!For God's sake save our children or they'll end their short lives here
El soldado se acercó a la bomba, su estómago como una piedraThe soldier moved towards the bomb his stomach like a stone
¿Por qué esta era su batalla, Dios, por qué estaba solo?Why was this his battle God why was he alone
Se acostó sobre el paquete y murmuró un último adiósHe lay down on the package and he murmured one farewell
A los de casa en Inglaterra, a aquellos que amaba tantoTo those at home in England to those he loved so well
Vio los paisajes del verano, sintió el viento en su rostroHe saw the sights of summer felt the wind upon his brow
Las jóvenes en los parques de la ciudad, ¡qué preciosas eran ahora!The young girls in the city parks how precious were they now
El vuelo de la golondrina, la belleza del cisneThe soaring of the swallow the beauty of the swan
La música del mundo girando, ¿tan pronto se iría?The music of the turning world so soon would it be gone
Una explosión amortiguada y la habitación comenzó a temblarA muffled soft explosion and the room began to quake
El soldado voló por el suelo, su sangre un lago carmesíThe soldier blown across the floor his blood a crimson lake
Nunca lo escucharon llorar o gritar, nunca lo escucharon gemirThey never heard him cry or shout they never heard him moan
Y apartaron los rostros de sus hijos de la sangre y de los huesosAnd they turned their children's faces from the blood and from the bones
La multitud afuera pronto se reunió y llegaron las ambulanciasThe crowd outside soon gathered and the ambulances came
Para llevarse el cuerpo de un peón perdido en el juegoTo carry off the body of a pawn lost to the game
Y la multitud aplaudió y vitoreó y cantaron sus canciones rebeldesAnd the crowd they clapped and cheered and they sang their rebel songs
Un soldado menos para interferir donde no pertenecíaOne soldier less to interfere where he did not belong
Pero ¿aprenderán los niños que crecen en las rodillas de sus madresBut will the children growing up learn at their mothers' knees
La historia de ese soldado que compró su libertad?The story of that soldier who bought their liberty
Que usó su cuerpo joven como un medio hacia un finWho used his youthful body as a means towards the end
Que dio su vida a aquellos que lo llamaron asesino y no amigoWho gave his life to those who called him murderer not friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angelic Upstarts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: