Traducción generada automáticamente

Não Me Leve Tão A Sério
Angelica Rizzi
No me tomes tan en serio
Não Me Leve Tão A Sério
No me tomes tan en serio. No soy un caso de hospitalizaciónNão me leve tão a sério não sou caso de internação
es, el lunes, o, martesé, na segunda, ou, terça-feira,
Me ahogo en un mar de tensiónque me afogo em um mar de tensão.
Pero a mitad de la semana, ya estoy en el lado equivocadoMas, no meio da semana, já estou na contramão.
No soy monja, o locoNão sou freira, ou insana
Pero me encantan las grandes emocionesMas, adoro grandes emoções.
Es viernes que me entregoÉ na sexta que eu me entrego
Dejé entrar la alegría, dejar que la fantasía me lleveDeixo a alegria entrar, que a fantasia me leve
Y por la noche, llámame a cualquier parteE, à noite me carregue, para qualquer lugar
Caminar por los jardinesPasseio pelos jardins
Bailo en medio de la calleDanço no meio da rua,
Soy como el arlequín, riendo por nada, y riendo de mísou como o arlequim, que ri a toa, e rio de mim.
Escribo en mesas de barEscrevo em mesas de bares
Estoy completo, estoy caraSou inteira, sou faceira
Sí, la tristeza del lunesPois, a tristeza de segunda-feira:
Es sólo una parte de míé só uma parte de mim.
(bis) No me tomes tan en serio, no soy un caso de(bis) Não me leve tão a sério não sou caso de
hospitalizacióninternação
es, el lunes, o, martesé, na segunda, ou, terça-feira,
Me ahogo en un mar de tensiónque me afogo em um mar de tensão.
Pero a mitad de la semana, ya estoy en el lado equivocadoMas, no meio da semana, já estou na contramão.
No soy monja, o locoNão sou freira, ou insana
Pero me encantan las grandes emocionesMas, adoro grandes emoções



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angelica Rizzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: