Traducción generada automáticamente

Na Beira Do Mar
Angélica
Au Bord de la Mer
Na Beira Do Mar
Hier j'ai rêvé de nousOntem sonhei com a gente
Quand j'ai croisé ton regardQuando notei seu olhar
Nous deux et la lune au bord de la merNós dois e o luar na beira do mar
Tout ce qu'on voulaitTudo que a gente queria
C'était un autre jour qui ne viendrait pasEra outro dia não vir
Nous deux et la lune, au bord de la merNós dois e luar, na beira do mar
C'était si bien que je n'avais plus aucune hâteEra tão bom que eu não tinha mais pressa nenhuma
Toi et moi, ensemble et pour quoi faire, pleins de paixEu e você, juntos e pra que mais, cheios de paz
Pas besoin de te demander quoi que ce soitNem foi preciso pedir pra você coisa alguma
Toi et moi ensemble et pour quoi faire, pleins de paixEu e você juntos e pra que mais, cheios de paz
Hier, j'ai rêvé de nousOntem, sonhei com a gente
Et tout à coup j'ai remarquéE de repente notei
Nous deux et la lune au bord de la merNós dois e o luar na beira do mar
Hier j'ai rêvé de nousOntem sonhei com a gente
Mais tout à coup je me suis réveilléMas de repente acordei
Tout seul à ma place, sans te retrouverEu só no meu lugar, sem te enontrar
Et quand ce rêve reviendraE quando esse sonho voltar
Il va apaiser la nostalgieVai matar a saudade
Toi et moi, ensemble et pour quoi faireEu e você, juntos e pra que mais
Pleins de paixCheios de paz
Quand cette histoire sera finieQuando essa história acabar
Je voudrai vraimentVou querer de verdade
Encore une fois, nous deux et la lune, au bord de la merMais uma vez, nós dois e o luar, na beira do mar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angélica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: