Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kimi Ga Ippai
Angelique
Lleno de ti
Kimi Ga Ippai
Subiendo por la empinada colina donde tú brillas, el sol espera
きみがかけあがるさかみち たいようがまちぶせする
Kimi ga kake agaru sakamichi taiyou ga machibuse suru
Respirando agitadamente, agitando la mano, yo estaba admirándote
いきをきらしておふるきみ ぼくはみとれていたよ
Iki o kirashi te o furu kimi boku wa mitorete ita yo
Ahora somos amigos, está bien así, si estás cerca de mí de esta manera
いまはともだちでいいんだ こうしてちかくにいれば
Ima wa tomodachi de ii nda koushite chikaku ni ireba
Algún día, cuando alcances el futuro, ahí estaré yo
いつかきみがのぼるみらい そこにぼくがいるなら
Itsuka kimi ga noboru mirai soko ni boku ga iru nara
Mira, esas dos nubes blancas ahora se han convertido en una sola
ほらねあのふたつのしろいくも いまひとつになった
Hora ne ano futatsu no shiroi kumo ima hitotsu ni natta
Eso es señal, somos el futuro juntos
あれはさいん みらいのふたりさ
Are wa sain mirai no futari sa
Lleno de ti, lleno de ti, mi corazón está
きみがきみがいっぱい ぼくのぼくのこころは
Kimi ga kimi ga ippai boku no boku no kokoro wa
Sí, si abro este corazón, deberías desbordarte
そう このheartをあけてみたなら きみがあふれるはず
Sou kono heart o akete mita nara kimi ga afureru hazu
Mi pecho está lleno, lleno de momentos intensos
むねがむねがいっぱい あついあついせつなさ
Mune ga mune ga ippai atsui atsui setsuna sa
Sí, en realidad quiero gritar
そうほんとはぼくさけびたいんだ
Sou honto wa boku sakebitai nda
Que te quiero más que a nadie
だれよりもすきだって
Dare yori mo suki datte
El jugo que bebes, un poco de sudor en tu frente
きみののみかけのかんじゅうす すこしあせをかいている
Kimi no nomikake no kan jyuusu sukoshi ase o kaite iru
Mis dedos tocados, seguramente al mismo tiempo
てわたされたぼくのゆびと きっとおなじくらいに
Tewata sareta boku no yubi to kitto onaji kurai ni
Esto es un beso de contacto, bebiendo el dulce verano
これってかんせつkissだね あまいなつをのみほそう
Korette kansetsu kiss da ne amai natsu o nomi hosou
[Este año también, será caluroso, ¿verdad?] solo diciendo excusas
[ことしはまた、あついよね]と ただいいわけしながら
[kotoshi wa mata, atsui yo ne] to tada ii wakeshi nagara
Por alguna razón, hoy trajiste una camisa del mismo color que yo
なぜかきょうおなじいろのしゃつを ぐうぜんにきてきた
Naze ka kyou onaji iro no shatsu o guuzen ni kite kita
Probablemente sea el color del corazón
これはたぶん こころのいろだよ
Kore wa tabun kokoro no iro da yo
Lleno de ti, lleno de ti, mi mundo está
きみできみでいっぱい ぼくのぼくのせかいは
Kimi de kimi de ippai boku no boku no sekai wa
Oye, si ahora predices el futuro, sí, será un final feliz
ねえ みらいをいまうらなったなら そうさhappy end
Nee mirai o ima uranatta nara sou sa happii endo
Lleno de sueños, lleno de sueños, sin poder decir nada
ゆめでゆめでいっぱい なにもなにもいえずに
Yume de yume de ippai nani mo nani mo iezu ni
Oye, al final, soy celoso
ねえ やっぱりぼくうちきなんだよ
Nee yappari boku uchiki nanda yo
Aunque me duela, te quiero mucho
いたいほどすきなのに
Itai hodo suki na no ni
Lleno de ti, lleno de ti, mi corazón está
きみがきみがいっぱい ぼくのぼくのこころは
Kimi ga kimi ga ippai boku no boku no kokoro wa
Sí, si abro este corazón, deberías desbordarte
そう このheartをあけてみたなら きみがあふれるはず
Sou kono heart o akete mita nara kimi ga afureru hazu
Mi pecho está lleno, lleno de momentos intensos
むねがむねがいっぱい あついあついせつなさ
Mune ga mune ga ippai atsui atsui setsuna sa
Sí, en realidad quiero gritar
そうほんとはぼくさけびたいんだ
Sou honto wa boku sakebitai nda
Que te quiero más que a nadie
だれよりもすきだって
Dare yori mo suki datte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angelique y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: