Traducción generada automáticamente
Dìas de Alejandra
Angelo Escobar
Days of Alejandra
Dìas de Alejandra
There is a womanHay una mujer
Sister of the sky, the earth, and the seaHermana del cielo la tierra y el mar
Delirium of nocturnal statuesDelirio de estatuas nocturnas
Hard to loveDifícil de amar
Recruit of flowerRecluta de flor
Requires squeezes to breatheRequiere apretones para respirar
Or at least a kissO al menos de un beso
That doesn't want to leave herQue no la quiera abandonar
And she has already found itY ya lo ha encontrado
Learned to singAprendió a cantar
The story of a birdLa historia de un ave
And a purple thoughtY de un pensamiento morado
And she has fallen in love.Y se ha enamorado.
There is a womanHay una mujer
Who made my wait a mortal daggerQue hizo mi espera una daga mortal
And the wine turned into a potionY el vino volvió en una pócima
To cryPara llorar
She undressedElla desnudó
Her body perhaps a stellar omenSu cuerpo quizás un presagio estelar
Slept like extinct faunaDurmió como fauna extinguida
And drowned coralY ahogado coral
But she would wake upMás despertaría
Like an animalComo un animal
Fleeing to the jungle and the riverHuyendo a la selva y el rio
Which are her joyQue son su alegría
The day surprised us.Nos sorprendió el día.
There is a womanHay una mujer
Who lives apart from the pathQue vive apartándose del camino
And leaves a ghost that hauntsY deja un fantasma que ronda
The one of patient love, like meEl de paciente amor, como yo
Of noble desireDe noble querer
She whispers in your ear that she is a pilgrimTe dice al oído se peregrino
And I, so naive, exclaimY yo tan ingenuo exclamo
What a better lifeQue vida mejor
To walk travelingLa de andar viajando
Poor the singerPobre del cantor
Builds a story, grinds itConstruye una historia, la muele
And keeps inventingY sigue inventando
Slowly committing suicide.Se va suicidando.
There is a womanHay una mujer
Who wakes violently from dreamsQue despierta con violencia de los sueños
Noisy clock, tremblingReloj bullicioso temblor
End-of-month revelryJuerga de fin de mes
Hastening your stepsTe apura los pies
And facing the ascent I make the effortY frente ascenso hago el empeño
And even though it's darkY aunque este oscuro
The path is very clearMuy claro el camino se ve
Moon eyesOjitos de luna
Clay for feetArcilla por pie
I would like a baby to rollQuisiera un bebito arrollarse
In such a soft cradleEn tan suave cuna
Covered in mist.Cubierto de bruma
There is a womanHay una mujer
Self-destructive, photographer, loverAutodestructiva fotógrafa amante
Silent warrior, watcher of godless peopleGuerrera en silencio vigia de gente sin dios
Like meComo yo
Of noble desireDe noble querer
Given and elusive, good walkerBrindada y esquiva buena caminante
And a man neither good nor badY un hombre ni bueno ni malo
Without saying goodbyeSin decir adiós
Words rain on himLe llueven palabras
Trees and liliesArboles y lirios
And a weekendY un fin de semana
That remembering it crampsQue de recordarlo acalambra
Days of AlejandraDías de alejandra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angelo Escobar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: