Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 575

Das Cordilheiras Por Diante

Ângelo Franco

Letra

A Través de las Cordilleras

Das Cordilheiras Por Diante

A través de las cordilleras, canso al caballo en el caminoDas cordilheiras por diante, canso o cavalo na estrada
Y cabalgo sin rumbo, ganando tiempo y distanciaE toco o baio por nada, ganhando tempo e distância
Aprieto la cincha en el arroyo, más adelante desensilloAperto a cincha no arroio, mais adiante eu desencilho
En una sombra de arbustos, a unas diez leguas de la estancia.Num sombreado de cotrilho, umas dez léguas da estância.

El caballo ni siquiera parece conocer bien el caminoO baio até nem parece que bem conhece o caminho
Y frena solo, sin necesidad de las espuelasE atira o freio sozinho, sem nem firmar nas esporas
Trotando por los campos, paso largo por los vallesVai a trote nos varzedos, passo largo nas canhadas
En la subida un poco cansado, para no perder la noción del tiempo.Na subida uma mermada, pra não se perder das horas.

Esta distancia de leguas castiga a quien va por su cuentaEssa distância de léguas maltrata quem vai por conta
Como una punzada de una espina de cardoFeito um fincaço de ponta, do espinho de uma taleira
Es un dolor sentido en el alma cuando la nostalgia dueleÉ dor sentida na alma quando a saudade faz mossa
Pero luego se endulza, al lado de la compañera.Mas depois logo se adoça, ao lado da companheira.

La legua y pico del rancho, agradezco a San MiguelA légua e pico do rancho, agradeço a são miguel
Saludo con el sombrero, con cuidado y la mirada cercanaTapeio mais o chapéu, com jeito e o olhar bem perto
Entonces entiendo la distancia que no tiene culpa de nadaEntão entendo a distância que não tem culpa de nada
Y apenas ve el camino quien ya va en la dirección correcta.E quase não vê a estrada quem já vai de rumo certo.

La querencia es un mate recién cevado por ellaA querência é um mate bueno recém cevado por ela
Cuando bajo del caballo en la cancela y veo a lo lejos a mi amorQuando apeio na cancela e avisto longe a minha linda
Extiendo la sombra del caballo con el sol a media tardeEstendo a sombra do baio com o sol à meia tarde
Y un tero en algarabía me anuncia en bienvenida.E um quero-quero em alarde me anuncia em boas vindas.

Una mirada al frente del rancho, es casi como un abrazoUm olhar em frente ao rancho, é quase assim um abraço
Y dejo al caballo al paso, y me lleno los ojos de verdeE eu largo o baio pro passo, e encho os olhos de verde
Rehago mi tiempo ahora, que el final del día bendiceRefaço meu tempo agora, que o fim do dia abençoa
Como quien bebe agua fresca, cuando viene sediento.Feito quem bebe água boa, quando vem louco de sede.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ângelo Franco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección