Traducción generada automáticamente

Napoleon's Dream
Angus Stone
El sueño de Napoleón
Napoleon's Dream
Mientras me apoyaba en un árbol y encendía un fósforo para mi pipaAs I lent against a tree and struck a match to my pipe
La voz callada de los pinos me susurró un secreto esa nocheThe hushed voice of the pines lent me a secret that night
Con todos los colores del mar y las estrellas en tus ojosWith all the colors of the sea and the stars in your eyes
La senda que elijas será solo para ti decidirWhich trail you will choose will be only for you to decide
Cuando los gigantes en tu corazón se cansen y caigan débilesFor when the giants in your heart grow weary and fall weak
Nunca olvides que eres tú y no el miedo quien hablaráNever forget it is you and not fear who will speak
Cuando el susurro se convirtió en oro a través del viento en mi corazónAs the whisper fell to gold through the wind to my heart
La tierra comenzó a doblarse, el bosque comenzó a separarseThe earth began to fold, the forest began to part
Mientras las clavículas de los nubarrones caían de las agujas de los pinosAs the wishbones from the clouds fell from the needles of the pines
Una mano desde la sombra me atrajo de vuelta para viajar en el tiempoA hand from the shadow pulled me back to travel through time
Donde los sonidos del océano peinaban a través y fuera de mis pensamientosWhere the sounds of the ocean combed through and out my thoughts
Era dentro del sueño de Napoleón esta noche que caminaríaIt was inside Napoleon's dream tonight I would walk
Cuando la mano me soltó caí a través de los pinos y golpeé el suelo del bosqueAs the hand let go I fell through the pines and hit the forest floor
Donde al pie del gigante se abrió chirriando una vieja puerta torcidaWhere at the foot of the giant creaked open an old twisted wooden door
Al entrar a bordo, mi viaje cristalino había izado sus velasAs I stepped inside aboard my crystal voyage had winched its sails
Porque ahora el mundo comenzaba a hundirse mientras las nubes de seda se convertían en su veloFor now the world began to sink as the silked clouds became her veil
Cuando las ventanas de las estrellas dibujaron las llaves para el mapaAs the windows of the stars drew the keys for the map
Me di cuenta y miré hacia abajo pensando que nunca miraré atrásI caught myself looked down thinking I'll never look back
Mientras nos dirigíamos a la luna, mi corazón tomaba todo lo que podía llenarAs we took to the moon my heart took all of what it could fill
Porque los tesoros de mi alma se extendieron y me mantuvieron quietoFor the treasures of my soul reached out and held me still
Sacudido en el hombro, desperté de este sueñoShook on the shoulder I woke from this dream
Napoleón me miró y preguntó dónde había estadoNapoleon looked down and asked where I had been
Lo miré directamente a los ojosI looked at him square straight dead in the eye
Dije creo que estaba en el lugar al que iré cuando mueraSaid I think I was in the place I will go when I die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Angus Stone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: