Traducción generada automáticamente
Chega Devagar
Aniceto do Império
Arrive Doucement
Chega Devagar
C'est un amiÉ amigo
Arrive doucement car tu es en dangerChega devagar porque corres perigo
C'est un amiÉ amigo
Arrive doucement car tu es en dangerChega devagar porque corres perigo
Si la fille est belle, la chaise est à ressortSe a cabrocha é bela, a cadeira é de mola
Tu sais déjà, elle ne vit pas dans l'abandonJá sabes, não vive no abandono
Arrive doucement, pour ne pas te blesserChega devagar, pra não te machucar
Parce que les filles du quartier ont un propriétairePorque as meninas do bairro tem dono
Si elle est maigre, elle est moche, squelettiqueSe ela é magra, é feia, esquelética
Roberto Ribeiro :Roberto ribeiro:
Elle vit presque toujours seuleQuase sempre vive só
Et là, cependant, ne te jette pasE nessa, porém, que tu não te atiras
Elle préfère l'inverse, c'est le pirePrefere o inverso que é o pior
Tu n'es pas du genre à te battre, tu es même lâcheTu não és de briga, até és covarde
Tu cherches du réconfort, puis tu ne tiens pasProcura embalo, depois não aguenta
Les gars d'ici du coinA rapaziada aqui do lugar
Utilisent la moitié de quatre-vingt-dixUsa metade de noventa
Je vais te donner un conseil, prends-moi comme exempleVou dar-te um conselho, dou-me por exemplo
Mais n'écoute pas distraitementMas não ouça displicentemente
Les gars d'ici du coinA rapaziada aqui do lugar
Ne sont pas tolérants avec les arrogantsNão é tolerante com os salientes
Je t'ai offert un repasEu te ofereci uma refeição
Tu as fait un signe avec le doigt que nonFizeste com o dedo sinal que não
Tu as préféré la gnôlePreferistes a cachaça
Et maintenant tu es bourréE agora estás bebão
J'ai apporté de l'ammoniaque, ça ne t'a pas guériTrouxe amoníaco, não te curou
Du café sans sucre, ça n'a pas amélioréCafé sem açucar, não melhorou
Et maintenant en descendant la collineE agora na descida do morro
Dis-moi comment ça s'est passéDiga pra mim como é que ficou
Menezes, dis-moi mec à la guitareMenezes, me diga bacana na viola
Et Carlinhos aussi au ukuléléE o carlinhos também no cavaquinho
Je ne veux pas rester avec la percussionEu não quero ficar com a percussão
À chanter tout seulCantando sozinho




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aniceto do Império y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: