Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.657

Itoshi Sae (Blue Lock) - Absoluto

AniRap

Letra

Significado

Absolu

Itoshi Sae (Blue Lock) - Absoluto

[Itoshi Sae/AniRap][Itoshi Sae/AniRap]
(Ahh !) La naissance d'un prodige(Ahh!) O nascimento de um prodígio
En Asie qui dribble et joue avec passionNa Ásia que dribla e joga com raça
Avec une vision enviéeCom uma noção invejada
Il commence à se faire remarquerComeça a se destacar

Mon petit frère a aussi du cœurMeu irmãozinho também tem garra
Alors copie-moi et faisEntão me copie e faça
De mon rêve, ton rêveDo meu sonho, o seu sonho
Pour atteindre la deuxième placePra ter o segundo lugar

Car nous serons des géantsPois nós seremos gigantes
Les meilleurs attaquantsOs melhores atacantes
Et pour réaliser mon rêveE pra realizar meu sonho
Je pars pour le Real MadridTô indo pro Real Madrid

C'est en Europe, c'était suffisantTá na Europa, foi o bastante
Pour que je comprenne à quel pointPra eu entender o quão distante
C'était loin et insignifiant d'essayer de rivaliserE insignificante era tentar competir
(Po-row pow pow)(Po-row pow pow)

Ça fait combien de tempsA quanto tempo
Que je ne t'ai pas vu, frèreEu não te vejo, irmão
Ce rêve ?Aquele sonho?
C'est fini, j'ai changé de positionJá era, eu mudei de posição

Essaie d'être gardien, défenseurTenta ser goleiro, zagueiro
Ailier, latéral ou milieuAla, lateral ou volante
Car si tu essaies d'être le meilleur attaquantPois se for tentar ser o melhor atacante
Tu vas crever de faimVai passar fome

(D'accord)(Okay)
Affronte-moi, vas-yMe enfrenta, vai
Si tu me batsSe me vencer
Je reviendrai même en arrièreEu até volto atrás

Désagréable, regarde ton niveau !Desagradável, olha seu nível!
Tu as vraiment entraînéVocê realmente treinou
Ou tu as juste dormi ?Ou só ficou dormindo?
(Pourquoi tu es encore à ce niveau ?)(Por que ainda tá nesse nível?)

[Itoshi Rin/Neko][Itoshi Rin/Neko]
Frère, ça n'a pas de sensIrmão, isso não faz sentido
J'ai vécu pour suivre tes pasVivi pra seguir seus passos
Alors s'il te plaît, attends-moiEntão por favor me espera

Le football n'a pas de sensFutebol não faz sentido
Sans toi ici avec moiSem ter você aqui comigo
Tu m'entends ?Cê tá me ouvindo?
Le football n'a pas de sens !Futebol não faz sentido!

[Itoshi Sae/AniRap][Itoshi Sae/AniRap]
Et-alors, abandonne, espèce de merdeE-Então, desiste, seu merda
Quoi ? Tu attendais de la consolation ou une discussion ?Qual foi? Tava esperando consolação ou conversa?
Me prendre comme motivation ?Me usar como motivação?
Ne porte plus jamais cette idée ! (De-de-deia)Nunca mais carregue essa ideia! (De-de-deia)

Tu me dégoûtesVocê me enoja
Et ton football est nulE seu futebol não presta
Ne cite plus jamais mon nomNunca mais cite meu nome
Dans une conversationNuma conversa

Lors de la conférence de presseNa coletiva de impressa
Quelle est ta question ?Qual sua dúvida em questão?
Tu veux savoir si je penseQuer saber se minha mente pensa
À jouer en sélectionEm jogar na seleção

Tu te fous de moi ?Cê tá de sacanagem?
(T-t-t'es sérieux ?)(T-t-tá de sacanagem?)
Si c'est pour faire baisser mon niveauSe for pra descer meu nível
Je joue pour l'universitéEu jogo pela faculdade

Je n'ai pas de fierté pour cette nationEu não sinto orgulho dessa nação
Personne ici ne mérite mon attentionNinguém aqui merece minha atenção
Alors que ce soit clair, je suis né dans le mauvais paysEntão que fique bem claro, eu nasci no país errado
La fierté a honte du JaponO orgulho tem vergonha do Japão

Alors, montre-moi de quoi tu es capable (capable)Então, me mostre do que é capaz (capaz)
Je veux voir jusqu'où tu vas ! (Où tu vas)Eu quero ver até onde vai! (Onde vai)
Tu as réalisé qu'il est trop tard ? (Trop tard)Já percebeu que é tarde demais? (Demais)
Quand l'enfoiré de l'adversaireQuando a porra do oponente
Devant toi, c'est Itoshi Sae !Na sua frente é Itoshi Sae!

Alors tu peux essayer encoreEntão cê, pode tentar mais
Tu peux, tu peux essayer encorePode, pode tentar mais
Frère, essaie de me copier encoreIrmão, tenta me copiar mais
T-Tente de me copier encoreT-Tenta me copiar mais

Quand vas-tu réaliserQuando cê vai perceber
Que nous ne sommes pas pareils ?Que nós dois não somos iguais?
Tu es bon, mais tu n'es pas Itoshi SaeVocê é bom, mas não é Itoshi Sae
Mais tu n'es pas Itoshi Sae !Mas não é Itoshi Sae!

C'est la sélection japonaiseÉ a seleção japonesa
Contre le Blue LockContra o Blue Lock
Je vais donner une chanceVou dar uma chance
À ces fins de carrièrePra esses fim de carreira

Salut, démonOlá, demônio
Que dirais-tu de me servir jusqu'à la mort ?Que tal me servir até a morte?
Ils ne savent pas te dompterEles não sabem te domar
Mais Itoshi Sae va te mettre à la laisseMas Itoshi Sae vai te botar na coleira

Sélection, je ne suis pas motivéSeleção, não tô motivado
Pour moi, vous êtes des larbinsPra mim vocês são capachos
Qui vivent dans le confortQue vivem acomodados
Et trouvent ça coolE ainda acham isso legal

C'est que je vise plus hautÉ que eu miro mais alto
Je veux être le meilleur, c'est un faitQuero ser o melhor e é fato
Que mon rêve et le tienQue meu sonho e o seu sonho
Ne sont pas sur le même échelonNão tá no memo degrau

Alors, tu veux gagnerEntão, cê quer vencer
Sans utiliser le démon ?Sem usar o demônio?
Puisque tu es si égoïsteJá que é tão egoísta
Je te fais la faveurEu te faço o favor

N'oublie juste pas ton rôleSó não esqueça do seu papel
Sur le terrainDentro de campo
N'oubliez pas qu'Itoshi SaeNão esqueçam que Itoshi Sae
Est celui qui te testeÉ quem tá te testando

J'ai laissé le démon sur le bancDeixei o demônio no banco
Que le jeu commence, allons-y !Que comece o jogo, vamos!
Devenez des pions sur le terrainSe tornem peões em campo
Et n'osez pas faire le conE não ousem fazer feio

C'est que je vois chaque coinÉ que eu enxergo cada canto
La balle est restée dans le coinA bola sobrou no canto
Mais j'en ai eu marreMas fiquei de saco cheio
Et j'ai marqué sur cornerE fiz o gol de escanteio

Hé, ne me touche pas, je ne t'ai pas donné d'intimitéEi, não me toque, eu não te dei intimidade
Ne célèbre pas, commence à réfléchirNão comemore, comece a pensar direito
C'est que je t'ai donné trois chancesÉ-É-É que eu te dei três chances
Trois opportunitésTrês oportunidades

Pour que tu rates un butPra você perder um gol
Qu'un singe aurait marqué ?Que até um macaco teria feito?
Alors espèce de primate de merdeEntão seu primata de merda
Que dirais-tu de jouer correctement ?Que tal cê jogar direito?

Frère a essayé de me copier, mais ça me déçoitIrmão tentou me copiar, mas isso só me desaponta
Si t'es en manque, achète un hamster !Tá carente compra um hamster!
Tu es toujours le même qu'avantCê ainda é o mesmo de antes
Si tu essaies juste de m'imiterSe só tentar me imitar
Tu ne sortiras jamais de mon ombreNunca vai sair da minha sombra

C'est la fin de la première mi-tempsÉ o fim do primeiro tempo
Mais je me casse déjàMas já tô metendo o pé
Cette sélection est nulleEssa seleção é uma merda
Faites ce que vous voulezPodem fazer o que quiser

Alors je peux utiliser le démonEntão eu posso usar o demônio
Pas de souci, je retourne sur le terrainTudo bem, volto pro campo
Prépare-toi à faire tes débutsSe prepare pra estrear
Pendant que l'équipe devient voyeurEnquanto o time vira Voyeur

Tu as marqué un but de véloCê fez o gol de bicicleta
Mais ne jouis pas trop tôt !Mas não goze antecipado!
Fais un autre but et on en reparleFaça outro gol e a gente conversa
Mon numéro est gagnant !Meu número é premiado!

Essaie d'en marquer quatre de plus et je réfléchiraiTenta marcar mais quatro e eu penso
Tu es trop émuCê tá muito emocionado
Pourquoi il m'obéit ?Por que ele tá me obedecendo?
C'est parce qu'il est amoureuxÉ porque tá apaixonado

Démon apprivoiséDemônio domesticado
Il est bon d'être préparéÉ bom estar preparado
Car maintenant je suis excitéPois agora tô empolgado
Alors, je vais jouer à fondEntão, vou jogar com tudo

Seuls ceux qui sont qualifiésSó quem for qualificado
Vont suivre ce que je faisVai acompanhar o que eu faço
Et le jeu est disputéE o jogo tá disputado
Car mon frère est dans le flowPois meu irmão tá no fluxo

Depuis enfant, je te parleDesde criança eu te falo
De ce tir mal placéSobre esse seu chute mal posicionado
Une minute de temps additionnel pour le résultatUm minuto de acréscimo pro resultado
Tu restes avec l'esprit bloqué dans le passéContinua com a mente presa no passado

Tu es passé par les faibles, tu es si concentréPassou pelos fracos, tá tão concentrado
Que tu as créé un chemin plus court vers l'enferQue criou um caminho mais curto pro inferno
Mais petit frère, ce sera moi qui vaisMas irmãozinho, vai ser eu quem vai
Te broyer complètementTe esmagar por completo

Tu as toujours cette manieVocê ainda tá com essa mania
De jouer en tirant la langueDe jogar mostrando a língua
Concentré sur le matchConcentrado na partida
Tu ne vois pas que tu bavesCê não vê que tá babando

Un contre un, contre le frèreMano a mano, contra o mano
Le moment que tu attendsO momento que tá esperando
Le moment où enfinO momento em que finalmente
Je vais détruire ton rêveEu vou acabar com seu sonho

Transpiration sur le maillot, le public devient fouSuor na camisa, a plateia vai a loucura
La balle monte, Rin m'a enfin arrêtéA bola sobe, Rin finalmente me parou
Le cœur du Blue Lock, tire en courbeO coração do Blue Lock, chuta na curva
Et Yoichi Isagi termine le match avec un butE Yoichi Isagi encerra o jogo com um gol

Rin, je pense que je me suis trompéRin, eu acho que eu me enganei
Car au JaponPois no Japão
Il y a un vrai attaquantTem um atacante de verdade
Je reconnais celui que j'ai ignoréEu reconheço aquele que ignorei

Je ne parle pas de toiEu não falo de você
Mais de Yoichi IsagiMas sim de Yoichi Isagi
(Yoichi Isagi, Yoichi Isagi)(Yoichi Isagi, Yoichi Isagi)
(Uuh, aah)(Uuh, aah)

Alors, montre-moi de quoi tu es capable (capable)Então, me mostre do que é capaz (capaz)
Je veux voir jusqu'où tu vas ! (Où tu vas)Eu quero ver até onde vai! (Onde vai)
Tu as réalisé qu'il est trop tard ? (Trop tard)Já percebeu que é tarde demais? (Demais)
Quand l'enfoiré de l'adversaireQuando a porra do oponente
Devant toi, c'est Itoshi Sae !Na sua frente é Itoshi Sae!

Alors tu peux essayer encoreEntão cê, pode tentar mais
Tu peux, tu peux essayer encorePode, pode tentar mais
Frère, essaie de me copier encoreIrmão, tenta me copiar mais
T-Tente de me copier encoreT-Tenta me copiar mais

Quand vas-tu réaliserQuando cê vai perceber
Que nous ne sommes pas pareils ?Que nós dois não somos iguais?
Tu es bon, mais tu n'es pas Itoshi SaeVocê é bom, mas não é Itoshi Sae
Mais tu n'es pas Itoshi Sae !Mas não é Itoshi Sae!
(La sélection japonaise contre le Blue Lock)(É seleção japonesa contra o Blue Lock)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AniRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección