Transliteración y traducción generadas automáticamente

Monochrome
Anli Pollicino
Monochrome
いろきのないまいにちでiroki no nai mainichi de
なんかよくわかれなくなちょっとnan ka yoku wakare naku na chotto
なんすうだろうほんとうはでnansuu darou hontou wa de
じぶんもてにふりしてるかもjibun mo te ni furi shiteru kamo
ひとみなにももとめないhitomi nani mo motomenai
なんていったるときあるけるnante itta'ru toki arukeru
あたたかさやぬくもりはatataka saya nukumori wa
いたいcryわかるよitai cry wakaru yo
いまもそれはみたはあのひびかせなったいるima mo sore wa mita wa ano hibikase natta iru
たいようのようにやさしくてtaiyou no you ni yasashiikute
ものくろのちょうどしあわせないのにmonokuro no choudo shiawase nai no ni
わかってるだのにきみをwakatteru da no ni kimi wo
あふれてしてくおもいでぬぐえばafurete shiteku omoide nugueba
あなたのおおぞらたかくとめるanata no oozora takaku tomeru
もっとわらっていたないたおこっていいんじゃないあかいmotto waratte ita naita okote ii n ja nai akai
もうつてるものひとつのないのにmou tsuteru mono hitotsu no nai no ni
ふりかえられるのにきみをfuri kaerareri no ni kimi wo
ものくろのせかいでひかりをあつめてmonokuro no sekai de hikari wo atsumete
だれよりもそらたかくまいあげるよdare yori mo sora takaku maiageru yo
Monocromo
En un día sin color
No te despidas tan fácilmente de algo
¿Qué tan difícil es en realidad?
Quizás también lo esté logrando por mi cuenta
No busco nada con mis ojos
Cuando dices que no necesitas nada, puedo caminar
El cálido resplandor
Duele, lo entiendo
Aún lo veo, ese eco se ha vuelto claro
Tan amable como el sol
A pesar de que el monocromo no es exactamente felicidad
Lo entiendo, pero a ti
Los recuerdos desbordan
Deteniendo tu vasto cielo
Estaba sonriendo más
Lloré, me enojé, está bien, no es rojo
Aunque ya no tengo nada
Puedo volver atrás, a ti
Reuniendo luz en un mundo monocromático
Me elevaré más alto que nadie al cielo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anli Pollicino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: