Traducción generada automáticamente
The Nanny Named Fran
Ann Hampton Callaway
La niñera llamada Fran
The Nanny Named Fran
Estaba trabajando en una tienda de novias en Flushing, Queens
She was working in a bridal shop in Flushing, Queens,
Hasta que su novio la echó en una de esas escenas aplastantes
Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes.
¿Qué iba a hacer, a dónde iba a ir?
What was she to do, where was she to go
Estaba en el trasero
She was out on her fanny.
Así que sobre el puente de Flushing a la puerta de Sheffield
So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door,
Ella estaba allí para vender maquillaje, pero el padre vio más
She was there to sell make up but the father saw more,
Tenía estilo, tenía talento, estaba allí
She had style, she had flair, she was there,
Así es como se convirtió en la niñera
That's how she became the Nanny.
¿Quién habría adivinado que la chica que describimos
Who would have guessed that the girl we described
fue exactamente lo que el médico le recetó?
was just exactly what the doctor prescribed?
Ahora, el padre la encuentra cautivadora, cuidado con C.C
Now, the father finds her beguiling, watch out C.C.,
Los niños están sonriendo, tal alegría de vivir
The kids are actually smiling, such joie de vivre
Ella es la dama de rojo cuando todos los demás usan bronceado
She's the lady in red when everybody else is wearing tan.
La chica llamativa de Flushing, la niñera llamada Fran
The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ann Hampton Callaway e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: