Traducción generada automáticamente

The Nanny Named Fran
Ann Hampton Callaway
La niñera llamada Fran
The Nanny Named Fran
Estaba trabajando en una tienda de novias en Flushing, QueensShe was working in a bridal shop in Flushing, Queens,
Hasta que su novio la echó en una de esas escenas aplastantesTil her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes.
¿Qué iba a hacer, a dónde iba a ir?What was she to do, where was she to go
Estaba en el traseroShe was out on her fanny.
Así que sobre el puente de Flushing a la puerta de SheffieldSo over the bridge from Flushing to the Sheffield's door,
Ella estaba allí para vender maquillaje, pero el padre vio másShe was there to sell make up but the father saw more,
Tenía estilo, tenía talento, estaba allíShe had style, she had flair, she was there,
Así es como se convirtió en la niñeraThat's how she became the Nanny.
¿Quién habría adivinado que la chica que describimosWho would have guessed that the girl we described
fue exactamente lo que el médico le recetó?was just exactly what the doctor prescribed?
Ahora, el padre la encuentra cautivadora, cuidado con C.CNow, the father finds her beguiling, watch out C.C.,
Los niños están sonriendo, tal alegría de vivirThe kids are actually smiling, such joie de vivre
Ella es la dama de rojo cuando todos los demás usan bronceadoShe's the lady in red when everybody else is wearing tan.
La chica llamativa de Flushing, la niñera llamada FranThe flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ann Hampton Callaway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: