Traducción generada automáticamente
Jezus Malusieńki
Anna Maria Jopek
Jesús Pequeñito
Jezus Malusieńki
Jesús pequeñito yace en el pesebreJezus malusieńki leży wśród stajenki
Llora de frío, su madre no le dio abrigoPłacze z zimna nie dała mu matula sukienki
Llora de frío, su madre no le dio abrigoPłacze z zimna nie dała mu matula sukienki
Porque era pobre, se quitó el mantoBo uboga była, rąbek z głowy zdjęła
Con el que al Niño envolvió, lo cubrió con henoW który Dziecię owinąwszy, siankiem go okryła
Con el que al Niño envolvió, lo cubrió con henoW który Dziecię owinąwszy, siankiem go okryła
No tiene cuna, ni almohaditaNie ma kolebeczki, ani poduszeczki
En el pesebre le puso heno bajo su cabecitaWe żłobie Mu położyła siana pod główeczki
En el pesebre le puso heno bajo su cabecitaWe żłobie Mu położyła siana pod główeczki
Cuando el Niño llora, ella lo miraGdy Dziecina kwili, patrzy w każdej chwili
Al Niño divino en el pesebre, su ojo no se equivocaNa Dzieciątko boskie w żłóbku, oko jej nie myli
Al Niño divino en el pesebre, su ojo no se equivocaNa Dzieciątko boskie w żłóbku, oko jej nie myli
La Virgen tiembla, y al hablar lloraPanienka truchleje, a mówiąc łzy leje
¡Oh, hijo mío! Tu voluntad, no la mía se haceO mój Synu! Wola Twoja, nie moja się dzieje
¡Oh, hijo mío! Tu voluntad, no la mía se haceO mój Synu! Wola Twoja, nie moja się dzieje
Solo no llores, por favor, porque no lo aguantoTylko nie płacz, proszę, bo żalu nie zniosę
Ya tengo suficiente con tu sufrimiento, que en mi corazón guardoDosyć go mam z męki Twojej, którą w sercu noszę
Ya tengo suficiente con tu sufrimiento, que en mi corazón guardoDosyć go mam z męki Twojej, którą w sercu noszę
Rindamos homenaje, a Dios lo proclamemosPokłon oddawajmy, Bogiem go wyznajmy
A este Niñito pobre, a la gente lo anunciemosTo Dzieciątko ubożuchne ludziom ogłaszajmy
A este Niñito pobre, a la gente lo anunciemosTo Dzieciątko ubożuchne ludziom ogłaszajmy
José del pesebre, trae las antorchasJózefie stajenki, daj z ogniem fajerki
Calienta al Niño, tú mismo apóyate en el pesebreGrzać Dziecinę, sam co prędzej podpieraj stajenki
Calienta al Niño, tú mismo apóyate en el pesebreGrzać Dziecinę, sam co prędzej podpieraj stajenki
Que todos lo conozcan, y lo amen de verdadNiech Go wszyscy znają, serdecznie kochają
Por tan grande humillación, le den gloria sin cesarZa tak wielkie poniżenie chwałę Mu oddają
Por tan grande humillación, le den gloria sin cesarZa tak wielkie poniżenie chwałę Mu oddają



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Maria Jopek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: