Traducción generada automáticamente

Ruusunen
Anna Puu
La Bella Durmiente
Ruusunen
Con la canción de la Bella Durmiente, sin un príncipeRuususen laulla, prinssiä vailla
Veo la vida en sueñosUnta mä elämästä nään
No quiero dormir, sino ahogarme en besosEn tahtois nukkuu, vaan suudelmiin hukkuu
Quedarme en un sueño eterno sin él.Ikiuneen ilman häntä jään.
Hoy desperté con un tierno besoHeräsin tänään hellään suudelmaan
A menudo recibo besosUseinhan minä suukkosia saan
Pero este era diferente a los demásMutta tämä oli kuitenkin toista kuin muut
La sangre fluía con furia y los huesos cobraban vida.Veri kulki kuohuen ja virkosivat luut.
¡Nunca adivinarías a quién vi allí!Et koskaan arvaa kenet siinä näin!
Mi valiente príncipe estaba frente a míPrinssini uljas hän seisoi edessäin
Besó lejos el sueño de cien añosSadan vuoden unen hän suuteli pois
Como si esos años nunca hubieran existido.Niin kuin niitä vuosia ollutkaan ei ois.
¿Dormiste bien? preguntó sonriendoNukuitko hyvin? kysyi hymyillen
Ciento uno años y no exageroSatayksi vuotta ja liioittele en
No preguntó las razones de mi cansancioVäsymyksen syitä hän ei kysellyt
Yo dije: ¡príncipe, bésame ahora!Minä sanoin: prinssi, suutele mua nyt!
¡Nunca adivinarías!Et koskaan arvaa...
Puedo tener mil años,Minä voin olla vaikka tuhat vee,
Pero aún así no cometería ese errorMutta sittenkään sitä virhettä en tee
De no despertar con un tierno beso,Etten mä heräis hellään suudelmaan,
Si solo lo recibo de mi amado príncipe.Jos vain sen rakkaalta prinssiltäni saan.
¡Nunca adivinarías!Et koskaan arvaa...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Puu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: