Transliteración y traducción generadas automáticamente

Syncretism
Annabel
Synkretismus
Syncretism
Wenn ich die Kälte deiner Körperwärme spüre,
つめたいそのたいおんをかんじたら
tsumetai sono taion wo kanjitara
wartet ein Geheimnis im Schatten, der sich überlappt.
かさなるかげにもひみつをまって
kasanaru kage ni mo himitsu wo matotte
Eins nach dem anderen zähle ich weiter,
ひとつひとつかぞえつづけてる
hitotsu hitotsu kazoetsudzuketeru
wie oft bin ich schon durch die Nächte gegangen?
なんどよるをこえてきたのか
nando yoru wo koetekita no ka
Die Welt hinter dem Spiegel sammle ich,
かがみごしのせかいあつめ
kagamigoshi no sekai atsume
um all die vielen Inhalte einzuschließen,
とじこめようなくさんないように
tojikomeyou nakusanai you ni
denn deine Stimme und alles andere,
そのこえもなにもかも
sono koe mo nanimokamo
sind nur für uns beide bestimmt.
ふたりのものだから
futari no mono dakara
Der Name, den ich rufe, führt mich direkt,
よんだなまえはまっすぐむかって
yonda namae ha masuggu mukatte
und ich knüpfe viele Worte aneinander.
かわすたくさんのことばつづって
kawasu takusan no kotoba tsudzutte
Selbst wenn ich nicht zurück kann,
もうもどれなくても
mou modorenakutemo
lass uns gemeinsam bis ans Ende gehen.
どこまでもいきましょういっしょに
dokomademo ikimashou issho ni
Die Hände, die sich verbinden, fließen zusammen.
つないだてに、ながれこむころ
tsunaida te ni, nagarekomu koro
Schau, schau,
ゆらり、ゆらり
yurari, yurari
das Herz wankt hin und her,
こころがゆれてる
kokoro ga yureteru
auf der Suche nach dem immer gleichen Ort.
ずっとおなじばしょをもとめて
zuuto onaji basho wo motomete
Wie ein Spiegel reflektiert es,
かがみのようにうつしだして
kagami no youni utsushidashite
ich möchte die kostbaren Erinnerungen bestätigen,
たしかめたいせつなきおく
tashikametai setsuna no kioku
denn selbst die Form deines Körpers gehört nur uns beiden.
そのからだかたちさえふたりのものだから
sono karada katachi sae futari no mono dakara
Wenn ich die Kälte deiner Körperwärme spüre,
つめたいそのたいおんをかんじて
tsumetai sono taion wo kanjite
möchte ich an die kleine Blume denken,
ちいさいはなへとおもいたくして
chiisai hana e to omoi takushite
unter dem Licht des Mondes,
つきのひかりのした
tsuki no hikari no shita
lass uns gemeinsam bis ans Ende gehen.
どこまでもいきましょういっしょに
dokomademo ikimashou issho ni
Wenn ich die wachsenden Gefühle spüre,
ひろがりゆくかんじょうをおぼえたら
hirogariyuku kanjou wo oboetara
möchte ich für immer den gleichen Wunsch haben.
えいえんににたねがいをもって
eien ni mo nita negai wo motte
Wenn ich die Kälte deiner Körperwärme spüre,
つめたいそのたいおんをかんじて
tsumetai sono taion wo kanjite
möchte ich an die kleine Blume denken,
ちいさいはなへとおもいたくして
chiisai hana e to omoi takushite
unter dem Licht des Mondes,
つきのひかりのした
tsuki no hikari no shita
lass uns gemeinsam bis ans Ende gehen.
どこまでもいきましょういっしょに
dokomademo ikimashou issho ni
Während wir uns berühren, übermitteln wir das Pulsieren.
ふれあうてにつたえつつこどう
fureau te ni tsutaeutsu kodou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annabel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: