Tradução automática

Cosmic Microwave Background
Annabelle Dinda
Fond Cosmique de Micro-ondes
Cosmic Microwave Background
D'une fission dans le tissuFrom a fission in the fabric
D'un craquement dans l'élastique spatialFrom a snap in the spatial elastic
D'une explosion vient le statiqueFrom explosion comes the static
Et maintenant le statique est sur moiAnd now the static's on me
D'un défaut ou d'un petit espaceFrom a default or a small space
Du son d'une voix dans l'escalierFrom the sound of a voice up the staircase
D'une vieille blessure vient une nouvelle douleurFrom an old wound comes a new ache
Et j'avais oublié la piqûreAnd I'd forgotten the sting
Entends la radiation des reliquesHear the relic radiation
Bourdonnant à travers la station de téléBuzzing through the TV station
As-tu déjà pensé que tu diraisDid you ever think you'd say
Tu sais ce que tu saisYou know what you know
Tu as vu ce que tu as vu ?You've seen what you've seen?
Certaines choses ne partent jamaisSome things never go
Certaines choses ne s'en vont jamaisSome things never leave
Le motif du monde émerge pour moiThe pattern of the world emerges to me
Comme l'ombre des branches étendues sous un arbreLike the shadow of branches spread out under a tree
Et quand je ferme les yeux, toutes ces couleurs je voisAnd when I close my eyes all these colors I see
Oh, tu penserais qu'il y aurait quelque chose en ellesOh you'd think there would be something in 'em
Parce que je respire dans une tempête atomique'Cause I'm breathing in a tempest atomic
Et j'utilise cet air pour rendre tout chroniqueAnd I use that air to make everything chronic
Alors je devrais arrêter de chercher raison et logiqueSo I should stop looking for reason and logic
Parce que peut-être qu'il y a plus que ce qu'on nous donne'Cause maybe there's more than we're given
Je m'allongerai à l'ombre tant que je le peuxI'll lie in the shade while I still can
Entends la radiation des reliquesHear the relic radiation
Tout ce qui reste de la créationAll leftover from creation
As-tu déjà pensé que tu diraisDid you ever think you'd say
Tu sais ce que tu saisYou know what you know
Tu as vu ce que tu as vu ?You've seen what you've seen?
Certaines choses ne partent jamaisSome things never go
Certaines choses ne s'en vont jamaisSome things never leave
Certaines choses ne s'en vont jamaisSome things never leave
Elles ne s'en vont jamaisThey never leave
Certaines choses ne s'en vont jamaisSome things never leave
Elles ne s'en vont jamaisThey never leave
Entends la radiation des reliquesHear the relic radiation
Tout ce qui reste de la créationAll leftover from creation
As-tu déjà pensé que tu diraisDid you ever think you'd say
Tu sais ce que tu saisYou know what you know
Tu as vu ce que tu as vu ?You've seen what you've seen?
Certaines choses ne partent jamaisSome things never go
Certaines choses ne s'en vont jamaisSome things never leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annabelle Dinda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: