Traducción generada automáticamente

Ti Sento
Annalisa
Ich fühle dich
Ti Sento
Das Wort hat keinen Geschmack und keine IdeeLa parola non ha né sapore né idea
Doch zwei eindringliche Augen, OrchideenblütenMa due occhi invadenti petali d'orchidea
Wenn es keine Seele hat, SeeleSe non ha anima, anima
Ich fühle dich, die Musik bewegt sich kaumTi sento, la musica si muove appena
Es ist ein Feuer, das in mir explodiertÈ un fuoco che mi scoppia dentro
Ich fühle dich, ein Schauer über den RückenTi sento, un brivido lungo la schiena
Ein Treffer, der voll ins Schwarze trifftUn colpo che fa pieno centro
Liebst du mich oder nichtMi ami o no
Liebst du mich oder nichtMi ami o no
Liebst du mich?Mi ami?
Was bleibt mir von dir, von deiner PoesieChe mi resta di te, della tua poesia
Während der Schatten des Traums langsam entschwindetMentre l'ombra del sogno lenta scivola via
Wenn es keine Seele hat, SeeleSe non ha anima, anima
Ich fühle dich, wunderschöne versunkene StatueTi sento, bellissima statua sommersa
Sitzend, liegend, unbeholfen!Seduti, sdraiati, impacciati!
Ich fühle dich, Atlantis, verlorene InselTi sento atlantide isola persa
Liebende, die nur angedeutet sind!Amanti soltanto accennati!
Liebst du mich oder nichtMi ami o no
Liebst du mich oder nichtMi ami o no
Liebst du mich?Mi ami?
Ich fühle dich, fernes WüstenmirageTi sento, deserto lontano miraggio
Der Sand, der mich blenden willLa sabbia che vuole accecarmi
Ich fühle dich, in der Luft eine wilde LiebeTi sento, nell'aria un amore selvaggio
Ich würde dich gerne treffenVorrei incontrarti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Annalisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: