Traducción generada automáticamente
Lay down your arms
Anne Shelton
Deja tus armas
Lay down your arms
Ven a la estación, salta del trenCome to the station, jump from the train
Marcha al doble, por el camino de los amantesMarch at the double, down lover's lane
Luego en el valle donde se entrelazan las rosasThen in the glen where the roses entwine
Deja tus armas (Deja tus armas)Lay down your arms (Lay down your arms)
Deja tus armas y ríndete a las míasLay down your arms and surrender to mine
Mi amor es un soldado, tan apuesto como puede serMy sweetheart is a soldier, as handsome as can be
Pero de repente lo enviaron lejos, al otro lado del marBut suddenly they sent him, away across the sea
Así que esperé pacientemente, hasta que llegara su permisoSo patiently I waited, until his leave was due
Entonces escribí y dije 'Mi amor, te diré qué hacer'Then wrote and said 'My darling, I'll tell you what to do'
Ven a la estación, salta del trenCome to the station, jump from the train
Marcha al doble, por el camino de los amantesMarch at the double, down lover's lane
Luego en el valle donde se entrelazan las rosasThen in the glen where the roses entwine
Deja tus armas (Deja tus armas)Lay down your arms (Lay down your arms)
Deja tus armas y ríndete a las míasLay down your arms and surrender to mine
Un soldado es un soldado, y cuando está en desfileA soldier is a soldier, and when he's on parade
Una orden es una orden, y debe ser obedecidaAn order is an order, and has to be obeyed
Tienes que hacer tu deber, donde sea que estésYou've got to do your duty, wherever you may be
Y ahora estás bajo órdenes, de apresurarte a casa conmigoAnd now you're under orders, to hurry home to me
Ven a la estación, salta del trenCome to the station, jump from the train
Marcha al doble, por el camino de los amantesMarch at the double, down lover's lane
Luego en el valle donde se entrelazan las rosasThen in the glen where the roses entwine
Deja tus armas (Deja tus armas)Lay down your arms (Lay down your arms)
Deja tus armas y ríndete a las míasLay down your arms and surrender to mine
La chica que ama a un soldado, está o triste o alegreThe girl who loves a soldier, is either sad or gay
Porque primero está con ella, y luego está lejos'Cos first of all he's with her, and then he's far away
Pero los soldados tienen su deber, de responder al llamadoBut soldiers have their duty, to answer to the call
Y por eso estoy llamando, al más fuerte de todosAnd that is why I'm calling, the loudest of them all
Ven a la estación, salta del trenCome to the station, jump from the train
Marcha al doble, por el camino de los amantesMarch at the double, down lover's lane
Luego en el valle donde se entrelazan las rosasThen in the glen where the roses entwine
Deja tus armas (Deja tus armas)Lay down your arms (Lay down your arms)
Deja tus armas y ríndete a las míasLay down your arms and surrender to mine
Deja tus armas y ríndete a las míasLay down your arms and surrender to mine
Deja tus armas y ríndete a las mías.Lay down your arms and surrender to mine.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Shelton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: