Traducción generada automáticamente
Mauvais Sang
Anouk Khélifa
Bad Blood
Mauvais Sang
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
I know the color of days filled with bad bloodJe connais la couleur des jours de mauvais sang
And the sweet pain of Anouk who's a hundred years oldEt la douce douleur d'Anouk qui a 100 ans
The creaking of your bones, the scent of your charmsCliquetis de tes os, senteurs de tes attraits
The vertebrae in your back, your past too heavyLes vertèbres de ton dos, ton passé trop épais
I know the dust that fills your headJe connais la poussière qui envahit ton crâne
When even the light can't reach your soulLorsque même la lumière ne traverse pas ton âme
The mood of your speeches when night fallsL'humeur de tes discours quand arrive la nuit
And your court of imaginary friends goes on saleEt que se vend ta cour d'imaginaires amis
I know the distance that separates usL'un de l'autre je connais la distance qui nous sépare
From each other, since after, know it will be too lateL'un à l'autre puisqu'àprès sache qu'il sera trop tard
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
The time you give me is too low for the ceilingLe temps que tu m'accordes est trop bas de plafond
It sows discord, devours passionA semé la discorde, dévoré la passion
Leftover friendship, you still have to offer meRésidus d'amitié, il te reste à m'offrir
To share our tears and our smilesDe pouvoir partager nos pleurs et nos sourires
And my madness for you, celebrated with othersEt ma folie de toi, avec d'autres célébrées
Since you don't want it, dressed up foreverPuisque tu n'en veux, parées à tout jamais
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
I know the color of days filled with bad bloodJe connais la couleur des jours de mauvais sang
And the sweet pain of Anouk who's a hundred years oldEt la douce douleur d'Anouk qui a 100 ans
I know the dust that fills your headJe connais la poussière qui envahit ton crâne
When even the light can't reach your soulLorsque même la lumière ne traverse pas ton âme
I know the distance that separates usL'un de l'autre je connais distance qui nous sépare
From each other, since after, know it will be too lateL'un à l'autre puisqu'àprès sache qu'il sera trop tard
And my madness for you, celebrated with othersEt ma folie de toi avec d'autres célébrées
Since you don't want it, dressed up foreverPuisque tu n'en veux pas, parée à tout jamais
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot
Don't call me a bigotDon't call me a bigot



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anouk Khélifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: