Traducción generada automáticamente

Recuar
Anselmo Ralph
Step Back
Recuar
None of us can see love sour like thisNenhum de nós pode ver o amor azedar assim
Our fights almost never endNossas brigas quase que não têm fim
And we've reached a point where neither of us is rightE chegamos um ponto que, nenhum de nós tem razão
We've already gone, we've already goneNós já fomos, já fomos
Our pride advises us not to ask for forgivenessNosso orgulho nos dá conselho a não pedir perdão
We've already removed conversation from the dictionary, yesConversação já arrancamos do dicionário sim
It's like we're not speaking the same languageÉ como se nós não falássemos a mesma língua
Like cat and dog, cat and dogComo cão e gato, cão e gato
Do you want to know, do we still have a solutionQueres saber, será que nós ainda temos solução
I want to know, is there still a little passion leftQuero saber, será que ainda restou um pouco da paixão
I want to know, maybe it's worth fighting for this loveQuero saber, talvez vale a pena lutar por esse amor
So let's step back in timeEntão vamos recuar no tempo
To when we were happyPra quando nós éramos felizes
Or when we were far awayOu quando nós estávamos bem longe
Far from the endLonge do fim
Let's step back in timeVamos recuar no tempo
When love reignedQue o amor reinava
And pain didn't dictateE a dor não ditava
No, no, didn't dictate the endNão, não, não ditava o fim
And you speak loudly, I try to speak louderE tu falas alto eu tento falar mais alto
Then we both start shoutingAí nós os dois começamos aos gritos
Sometimes violence becomes a trendPor vezes violência já se torna tendência
We push patience to the limitEmpurramos a paciência pro abismo
Sometimes it's such petty thingsÀs vezes são coisas tão mesquinhas
That a simple conversation would solveQue uma simples conversa resolveria
But we prefer to resort to low blowsMas nós preferimos pagar baixaria
Can we step back in timeSerá que dá pra recuar o tempo
To when we were happyPra quando nós éramos felizes
Or when we were far awayOu quando nós estávamos bem longe
Far from the endLonge do fim
Let's step back in timeVamos recuar no tempo
When love reignedQue o amor reinava
And pain didn't dictateE a dor não ditava
No, no, didn't dictate the endNão, não, não ditava o fim
It's so bad, between you and me, between you and meEstá tão mal, entre tu e eu, entre tu e eu
It's so bad, between you and me, between you and meEstá tão mal, entre tu e eu, entre tu e eu
Girl, I thoughtMiúda, eu pensei
That you would be mine forever, babyQue tu haverias de ser minha pra sempre baby
And that I would always be yoursE que eu haveria de ser sempre teu
But how wrong I wasMas como me enganei
How can everything end like thisComo tudo pode acabar assim
Girl, I thoughtMiúda, eu pensei
That you would be mine forever, babyQue tu haverias de ser minha pra sempre baby
And that I would always be yoursE que eu haveria de ser sempre teu
But how wrong I wasMas como me enganei
How can everything end like thisComo tudo pode acabar assim
(Girl, I thought)(Miúda eu pensei)
(That you would be mine forever, baby)(Que tu haverias de ser minha pra sempre baby)
(And that I would always be yours)(E que eu haveria de ser sempre teu)
(But how wrong I was)(Mas como me enganei)
(How can everything end like this)(Como tudo pode acabar assim)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anselmo Ralph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: