Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.000

Não Vai Dar - Parte II

Anselmo Ralph

Letra

No dará - Parte II

Não Vai Dar - Parte II

Comé C pesado
Comé Heavy C

Comé Anselmo
Comé Anselmo

Estamos aquí
Tamos aqui

¿Estás bien? Sí
Tudo bem?

Sí, algo así
Yah, mais ou menos...

Me llamaste en ese momento
Ligaste pra mim aquela hora

Sí, hermano, hay algunas cosas sobre mi señora que yo
Ya mano, há umas cenas da minha dama que eu...

Mira, hermano, eso es realmente de lo que quiero hablarte
Olha, mano, é mesmo acerca disso que eu quero conversar contigo.

¿Qué diablos está pasando?
O que é que se passa?

Se trata de la llamada que tuve en línea
É sobre aquela chamada, que eu tinha em linha

Era su señora con la que estaba hablando
Era com a tua dama com quem estava a falar

Es sólo que últimamente me ha estado contando algunas cosas
É que ultimamente ela diz-me umas coisinhas

Estoy seguro de que te molestarán
Eu tenho a certeza que vão te chatear

Me dijo ayer que sentía algo por mí
Ela disse-me ainda ontem que sente algo por mim

Y hermano, no negaré que yo también estaba de humor
E mano eu não vou negar que eu também estava afim

Pero me controlé a mí mismo (hey)
Mas eu me controlei (hey)

Nunca la toqué (hey)
Nunca a toquei (hey)

La rechacé y le dije que
Eu a rejeitei e lhe disse que

¿Qué? - ¿Qué? - ¿Qué? - ¿Qué?
- O quê?

No daría
Não iria dar

Esta sensación que tendríamos que sacar ese
Este sentimento teríamos que arrancar que

No nos podíamos dejar llevar
Não podíamos nos deixar levar

Porque tú eres mi amigo
Pois tu és meu amigo

Y lo peor de todo, está contigo
E o pior de tudo é que ela está contigo

No va a funcionar
Não vai dar

Esta sensación que tendríamos que sacar
Este sentimento teríamos que arrancar

No nos podíamos dejar llevar
Não podíamos nos deixar levar

Porque tú eres mi amigo
Pois tu és meu amigo

Y lo peor de todo, ella está contigo (ohuoh)
E o pior de tudo é que ela está contigo (ohuoh)

No puedo creerlo
Não posso crer não...

Créeme, Heavy
Acredita em mim, Heavy

No puedo creerlo
Não posso crer não...

Créeme, Heavy
Acredita em mim, Heavy

Anselmo, no puedo creerlo
Anselmo, não posso crer não

Vamos a aclarar esto entonces
Vamos lá isso esclarecer então

De acuerdo
Ok

Hola
Oi

Muy bien, ¿dónde estás, nena?
Tudo bem, onde estás baby?

Estoy en casa
Estou em casa

Estoy aquí con Anselmo hablando
Eu estou aqui com o Anselmo a conversar

Y dice que has estado tratando de
E ele diz que tu andas o tentando...

¿Yo? - Sí. - ¿Qué?
- Eu?

Que has estado llamando
Que tu andas a telefonando...

Que detrás de mí ya has conocido
Que a minha trás vocês vêm já se encontrando

Él es un desvergonzado
Ele é um desavergonhado

¿Qué? - ¿Qué? - ¿Qué? - ¿Qué?
O quê?

Él es el que ha estado tratando de
Ele é que anda tentando...

No me digas
Não me digas...

Él es el que ha estado llamando
Ele é que tem ligado

Y él está aquí escuchándote
E ele está aqui te escutando (toma)

Señora, ¿por qué miente?
Moça porque que tu estás a mentir?

¡Cállate, Anselmo!
Cala a boca Anselmo!

Ahora que tu comprobador lo sabe, lo estás fingiendo
Agora que o teu damo sabe, estás a fingir

Tienes agallas
Você tem coragem

Eres una trampa
Você é armadilha

¿A qué te dedicas?
Você o que faz...

Me estás ofendiendo
Estás a me ofender

Pon el teléfono en mi amor
Passa já o telefone no meu amor

Te llamo enseguida
Eu ligo já pra ti

No le creas
Não acredites nele

Te quiero, nena
Eu amo-te mor

Te llamo enseguida
Eu ligo já pra ti

Créeme, sí
Acredita em mim sim

Anselmo, siéntate
Anselmo, senta

Siéntate, siéntate
Senta

Está bien, está bien
Tá bem, tá bem

Por favor, siéntese
Por favor senta

Tengo algo que decirte
Tenho algo a te dizer

Voy a tener que sacarlo de mi pecho
Vou ter que desabafar

Mejor, tendré que confesarte
Melhor, eu vou ter que te confessar

Tendré que confesar
Vou ter que confessar

Ha pasado mucho tiempo
Já vai a um tempo

Te he estado causando sufrimiento
Venho te causando sofrimento

Y esto de mi parte, tengo que hacerlo
E isso de mim tenho que arrancar

Era un día de verano
Foi num dia de verão

Que tuviste una pelea entonces
Que vocês brigaram então

Llamó para calmarse
Ela ligou para acalmar

¿Mi señora?
A minha dama?

¡Sí!
Ya!

Entonces la ayudé
Eu então a ajudei

Tus heridas me ahogué
Suas magoas afoguei

La besé accidentalmente
Sem querer eu a beijei

¿Qué? - ¿Qué? - ¿Qué? - ¿Qué?
- O quê?

Pero dije que no daría
Mas eu disse que não iria dar

Esta sensación que tuvimos que sacar
Este sentimento tínhamos que arrancar

Que no podíamos dejarse llevar
Que não podíamos nos deixar levar

Porque tú eres mi amigo
Pois tu és meu amigo

Y ella está contigo
E ela tá contigo

Pero todo cambió
Mas tudo foi mudar

Este sentimiento comenzó a palpar
Este sentimento começou a palpitar

No quería dejarse llevar
Eu não queria me deixar levar

Pero ahora está conmigo
Mas ela agora tá comigo

¿Cómo pudiste?
Como podes?

Y me preguntaba si sigues siendo mi amigo
E eu queria saber se tu ainda és meu amigo...

Siempre pensé que eras mi amigo
Sempre pensei que fosses meu amigo

Lo sé, muchacho
Eu sei boy...

¿Cómo pudiste hacerme esto?
Como foste fazer isto comigo?

Fue un chico muy malo
Foi muito mal boy...

Creo que quieres meterte en problemas
Eu acho que tu queres arranjar confusão

Créeme, mi hermano no era la intención
Acredita meu irmão não foi essa a intenção

Ahora vas a tener que llamar
Agora vais ter que ligar

Es mejor evitar
Melhor evitar

Vas a tener que demostrármelo
Tu vais ter que me provar

Te vas a lastimar
Só vais te magoar

¡Tienes que llamar!
Tu tens que ligar!

Piénsalo, muchacho
Pensa bem boy

Quiero saber qué pasó
Quero saber o que houve

Muy bien, cálmate y escucha
Está bem, calma e ouve

Hola, hija
Alô filha

Hola
Oi

¿Está Anselmo ahí?
O Anselmo tá aí?

Se ha ido tanto tiempo
Ele já saiu a tanto tempo

¿Te pusiste esa lencería?
Puseste aquela lingerie?

¿Sabes qué?
Tu sabes

¿Puedo pasar?
Posso passar por aí?

¡Deberías haberlo hecho!
Já devias!

Muy bien, bésame
Tasse bem, beijo

Beso
Beijo

¿Estás satisfecho, eh?
Estás satisfeito ui?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anselmo Ralph e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção