Traducción generada automáticamente

Casa Comigo
Anselmo Ralph
Marry Me
Casa Comigo
YeahYeah
Maybe there was a simpler way to say thisSe calhar havia maneira mais simples de dizer isso
But you're not simple, you're specialMas tu não és simples, tu és especial
So I'll find a special way to say thisEntão vou procurar uma maneira especial de dizer isso
I want to see you in a veil and bridal gown (yeah)Eu quero te ver de véu e grinalda (yah)
Dressed in white entering the church (yeah)Vestida de branco a entrar pra igreja, (yaah)
The end of the melody like tan tan taramO fim da melodia tipo tan tan taram
The soundtrack of our loveA banda sonora do nosso amor
Tan tan taramTan tan taram
I don't know if we're moving too fastEu não sei se estamos a ir cedo demais
But this love burning in my chest burns too muchMas esse amor que queima no meu peito arde demais
It's hard to breatheEstá difícil respirar
Without your scent in the airSem o teu aroma no ar
I don't know if it's luck or misfortuneEu não sei se é sorte ou azar
Girl, I just knowMiúda só sei
That your touch on meQue teu toque em mim
Is a hit, when you touch me, yesFaz sucesso, quando encostas em mim, sim
It's a spectacle, I take my hat off babyÉ um espetáculo, eu tiro chapéu bebé
Because what you do to me is a showPois o que tu me fazes é show
I want to make your name longQuero por o teu nome comprido
Girl, just marry meMiúda casa só, comigo
Because only you make me wholePorque só tu me pões inteiro
Listen, from January to JanuaryOuve, de janeiro a janeiro
Ah ah listenAh ah ouve
Don't deprive me of your kissNão me prives do teu beijo
Because I won't leave your sidePorque eu não vou sair do teu lado
Until I have gray hair... noAté ter o cabelo grisalho... não
I don't know if we're moving too fastEu não sei se estamos a ir cedo demais
But this love burning in my chest burns too muchMas esse amor que queima no meu peito arde demais
It's hard to breatheEstá difícil respirar
Without your scent in the airSem o teu aroma no ar
I don't know if it's luck or misfortuneEu não sei se é sorte ou azar
Girl, I just knowMiúda só sei
That your touch on meQue o teu toque em mim
Is a hit, when you touch me, yesFaz sucesso, quando encostas em mim, sim
It's a spectacle, I take my hat off babyÉ um espetáculo, eu tiro chapéu bebé
Because what you do to me is a showPois o que tu me fazes é show
I want to make your name longQuero por o teu nome comprido
Girl, just marry meMiúda casa só, comigo
(Tan tan taram)(Tan tan taram)
Here comes the most beautiful bride in the world (tan tan taram)Ai vem a noiva mais bonita do mundo, (tan tan taram)
I want to be the owner of the ring on your finger (tan tan taram)Eu quero ser o dono do anel no teu dedo (tan tan taram)
To forever be yours, I'll say I do (tan tan taram)Para sempre ser teu, vou dizer aceito (tan tan taram)
From today you and I become oneA partir de hoje tu e eu formamos um
That your touch on meQue o teu toque em mim
Is a hit, when you touch me, yesFaz sucesso, quando encostas em mim, sim
It's a spectacle, I take my hat off babyÉ um espetáculo, eu tiro chapéu bebé
Because what you do to me is a showPois o que tu me fazes é show
I want to make your name longQuero por o teu nome comprido
Girl, just marry meMiúda casa só, comigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anselmo Ralph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: