Traducción generada automáticamente

Moça, Relaxa
Anselmo Ralph
Mädchen, entspann dich
Moça, Relaxa
Mädchen, ich ignoriere nicht die Tatsache, dassMoça eu não ignoro o facto que
Es viele schöne Frauen da draußen gibtExistem muitas mulheres lindas por aí
Aber schau, es ist eine Tatsache, dass duMas olha é um facto que tu
Die schönste bist, die ich je gesehen habeÉs a mais linda que eu já vi
Mädchen, es ist nicht nur GeschwätzMoça não é só coro
Du bist mein Silber, mein GoldTu és a minha prata, o meu ouro
Und wenn ich krank bin, bist du mein HeilmittelE quando estou doente és o meu soro
In meinem Tor bist nur du die TorschützinNa minha baliza só tu marcas golo
Sei nicht unsicher, bitteNão fiques insegura não
Denn ich weiß genau, was ich will, und das bist duPois eu sei bem o que quero, e és tu
Also Mädchen, entspann dich bitteEntão moça por favor relaxa
Denn niemand wird dirPois ninguém vai tirar
Deinen Platz in meinem Herzen nehmenTirar o teu lugar, do meu coração
Mädchen, entspann dich bitteMoça por favor relaxa
Denn niemand wird stehlenPois ninguém vai roubar
Deinen Platz in meinem HerzenRoubar o teu lugar, do meu coração
Oh nein, oh neinOh não, oh não
Ohne deinen Kuss kann ich nicht seinFicar sem o teu beijinho eu não posso
Ich stehe dir immer zur SeiteEu estou contigo a todo o terreno
Unsere Liebe ist ein 4x4O nosso amor é 4x4
Denn dieses Mädchen hierPois essa moça aqui
Lebt das verrückte Leben, wenn ich ohne dich binLa viving la vida louca se ficar sem ti
Mädchen, ich klebe wie eine Fliege an deinem HonigMoça eu tô que nem mosca gruda no teu mel
In unserem Film bin ich dein Sklave, das ist meine RolleNo nosso filme eu sou teu escravo, é o meu papel
Sei nicht unsicher, bitteNão fiques insegura não
Ich weiß genau, was ich will, und das bist duEu sei bem o que quero, e és tu
Also Mädchen, entspann dich bitteEntão moça por favor relaxa
Denn niemand wird dirPois ninguém vai tirar
Deinen Platz in meinem Herzen nehmen, neinTirar o teu lugar, no meu coração, não
Mädchen, entspann dich bitteMoça por favor relaxa
Denn niemand wird stehlenPois ninguém vai roubar
Deinen Platz in meinem HerzenRoubar o teu lugar, no meu coração
Oh nein, oh neinOh não, oh não
Niemand, niemandNinguém, ninguém
Niemand wird dir nehmenNinguém vai tirar
Nein, nein, nein, niemandNão não não ninguém
Niemand, niemand wird stehlenNinguém, ninguém vai roubar
Deinen Platz in meinem HerzenO teu lugar no meu coração
Niemand, niemand wird dir deinen Platz nehmenNinguém, ninguém vai tirar o teu lugar
Nein, niemand, niemandNão, ninguém ninguém
Also Mädchen, entspann dich bitteEntão moça por favor relaxa
Denn niemand wird dirPois ninguém vai tirar
Deinen Platz in meinem Herzen nehmen, neinTirar o teu lugar, no meu coração, não
Mädchen, entspann dich bitteMoça por favor relaxa
Denn niemand wird stehlenPois ninguém vai roubar
Deinen Platz in meinem HerzenRoubar o teu lugar, no meu coração
Oh nein, oh neinOh não, oh não
Also Mädchen, entspann dich, Mädchen, entspann dichEntão moça relaxa, moça relaxa
Komm schon Mädchen, entspann dich, Mädchen, entspann dichVá lá moça relaxa, moça relaxa
Also Mädchen, entspann dich, Mädchen, entspann dichEntão moça relaxa, moça relaxa
Komm schon Mädchen, entspann dichVá lá moça relaxa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anselmo Ralph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: