Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 550.716

Única Mulher

Anselmo Ralph

Letra

Significado

Unique Femme

Única Mulher

Parfois, quand on se disputePor vezes, quando nós discutimos
Et, dans la colère, je te dis des choses qui font malE, na raiva, eu te digo coisas que até magoam
Ouais, je dis tant de choses mochesSim, eu digo tantas coisas feias
On se traite par des nomsAlguns nomes nós chamamos
Mais après, je regretteMas depois eu me arrependo

Ouais, ne t'en fais pas, nonSim, não liga, não
Ce que je te dis dans la colèreO que na raiva eu te digo
C'est elle qui parle à ma placePois é ela a falar por mim
Ne t'en fais pas, nonNão liga, não
Car en vérité, ce que je ressens, c'est que toiPois, na verdade, o que eu sinto é que tu

Toi, pour moi, tu es la seule femme qui me complèteTu pra mim és a única mulher que me completa
Être sans toi une seconde me rend nerveuxFicar sem ti um segundo me inquieta
Toi, pour moi, tu es la seule femme qui me satisfaitTu pra mim és a única mulher que me satisfaz
Et avec juste un câlin, tu me détraquesE com apenas um abraço me desmonta

Parfois, déjà blessée, tu dis que tu t'en vasPor vezes, já magoada, dizes que vais embora
Et moi, dans mon orgueil, je dis : Vas-yE eu, no meu orgulho, digo: Vai
Je fais semblant de ne pas me soucier si tu ne veux plus resterDemonstro não me importar se tu já não queres ficar
Mais la vérité est différente, car au fond, je pleureMas a cena é diferente, pois por dentro eu choro

Ne t'en fais pas, nonNão liga, não
Ce que je te dis dans la colèreO que na raiva eu te digo
C'est elle qui parle à ma placePois é ela a falar por mim
Ne t'en fais pas, nonNão liga, não
Car en vérité, ce que je ressens, c'est que toiPois na verdade o que eu sinto é que tu

Toi, pour moi, tu es la seule femme qui me complèteTu pra mim és a única mulher que me completa
Être sans toi une seconde me rend nerveuxFicar sem ti um segundo me inquieta
Toi, pour moi, tu es la seule femme qui me satisfaitTu pra mim és a única mulher que me satisfaz
Et avec juste un câlin, tu me détraquesE com apenas um abraço me desmonta

Chérie, crois-moi, tu es la seule qui me fait ressentir çaMoça, acredita que és a única que me faz sentir assim
Il n'y a pas une autre qui me fait comme toiNão existe uma, uma outra que me faz igual a ti
Mais je fais semblant que si je te perds, je fais semblant que ça iraMas eu finjo que se eu te perder, finjo que eu vou ficar bem
Mais la vérité, c'est que toiMas a verdade é que tu

Toi, pour moi, tu es la seule femme qui me complèteTu pra mim és a única mulher que me completa
Être sans toi une seconde me rend nerveuxFicar sem ti um segundo me inquieta
Toi, pour moi, tu es la seule femme qui me satisfaitTu pra mim és a única mulher que me satisfaz
Et avec juste un câlin, tu me détraquesE com apenas um abraço me desmonta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anselmo Ralph y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección