Traducción generada automáticamente

Vais Me Perder
Anselmo Ralph
Wirst Mich Verlieren
Vais Me Perder
Lippenstift auf meinem HemdBatom na minha camisa
Ist für jeden TagÉ para todo dia
Und selbst wenn sie es sieht, regt sie sich nicht mehr auf, beschwert sich nichtE ela mesmo vendo já não se stressa já não reclama
Und in meinem TelefonE no meu telefone
Durchsucht sie nicht mehrEla já não vasculha
Und diese meine aufdringlichen Freundinnen, die schalten nicht mehr abE essas minhas amigas oferecidas já não desliga
Und ich weiß genau, dassE eu sei bem que
Wenn eine Frau nicht mehr meckertQuando uma mulher já não reclama
Es vorbei istÉ porque já deu
Wenn die Frau sich nicht mehr kümmert, ist es vorbeiQuando a mulher já não se importa é porque ardeu
Diese Liebe ist gestorben und ihr Herz gehört nicht mehr mirAquele amor morreu e o seu coração já não é meu
(Nicht)(Não)
Und sie schaut nur zu, zu, zuE ela fica só a ver, a ver, a ver
Sie schaut nur zu, zu, zuEla fica só a ver, a ver, a ver
Sie sagt, hey Junge, wirst mich verlierenEla diz xé moço vais me perder
Wirst mich verlieren, hey, wirst mich verlierenVais me perder xé vais me perder
Oh Junge, wirst mich verlierenOh moço vais me perder
Wirst mich verlieren, heyVais me perder xé
Wirst mich verlierenVais me perder
Sie nervt nicht mehr, um zu wissen, wo ich hingeheEla já não chateia para saber aonde vou
Um wie viel Uhr ich zurückkommeA que horas é que eu volto
Sie fragt nicht mehr, mit wem ich binNão liga para saber com quem eu estou
(Nicht)(Não)
Nachrichten mitten in der NachtMensagens de madrugada
Macht sie kein Drama mehrEla já não faz mais drama
Ich kann Mist bauenPosso fazer borrada
Und sie zieht nicht mehr das GesichtE ela já não tranca a cara
Und ich weiß genau, dassE eu sei bem que
Wenn eine Frau nicht mehr meckertQuando uma mulher já não reclama
Es vorbei istÉ porque já deu
(Es ist vorbei)(Já deu)
Wenn die Frau sich nicht mehr kümmertQuando a mulher já não se importa
Ist es vorbeiÉ porque ardeu
Diese Liebe ist gestorben und ihr Herz gehört nicht mehr mirAquele amor morreu e o seu coração já não é meu
(Nicht)(Não)
Und sie schaut nur zu, zu, zuE ela fica só a ver, a ver, a ver
Sie schaut nur zu, zu, zuEla fica só a ver, a ver, a ver
Sie sagt, hey Junge, wirst mich verlierenEla diz xé moço vais me perder
Wirst mich verlieren, hey, wirst mich verlierenVais me perder xé vais me perder
Oh Junge, wirst mich verlierenOh moço vais me perder
Wirst mich verlieren, heyVais me perder xé
Wirst mich verlierenVais me perder
Hallo?Alô?
HalloAlô
Hallo Liebe, ich glaube, ich kommeAlô amor, olha, eu acho que vou chegar
SpätTarde
Ich komme gegen 2 Uhr morgensVou chegar lá para as 2 da manhã
Komm, komm um 2, um 3, wann du willstChega, chega às 2, às 3, à hora que quiseres
Wie bitte?Como assim?
Komm, wann du willst, mach was duChega à hora que quiseres, faz o que tu
WillstQuiseres
Und sie schaut nur zu, zu, zuE ela fica só a ver, a ver, a ver
(Sie sieht nur, spricht nicht mehr)(Ela só vê, não fala mais)
Sie schaut nur zu, zu, zuEla fica só a ver, a ver, a ver
(Da ist die Liebe schon weg)(Aí o amor já foi)
Sie sagt, hey Junge, wirst mich verlierenEla diz xé moço vais me perder
(Wirst mich verlieren)(Vais me perder)
Wirst mich verlieren, hey, wirst mich verlierenVais me perder xé vais me perder
Oh Junge, wirst mich verlierenOh moço vais me perder
Wirst mich verlieren, heyVais me perder xé
Wirst mich verlierenVais me perder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anselmo Ralph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: