Traducción generada automáticamente
Tanlin Bridge
Antiquus
Puente Tanlin
Tanlin Bridge
Hay un chico en el Puente Tanlin, su padre envejecido está detrás,There is a boy on Tanlin Bridge, his aging father is behind,
Ve al chico libre de culpa, pero las sombras atormentan la mente del anciano.See the boy is free of guilt, but shadows haunt the old man's mind.
Se detienen y observan el otro lado, donde la hierba está seca y quemada,They stop, and watch the other side, where the grass is sere and burned,
Él dice, 'Contempla el este, y ten en cuenta una lección aprendida con pesar.'He says, "Behold the east, and heed a sorry lesson learned."
Un monje piadoso una vez habitó dentro, en la torre de la orilla occidental.A pious monk once dwelled within, the tower on the western shore.
Observaba una disputa entre este y oeste, con interés y algo más.He watched a feud 'twixt east and west, with interest and something more.
El Puente Tanlin fue construido antes, estas tierras albergaban gente en sus valles,The Tanlin Bridge was built before, these lands held folk within their vales,
construido con árboles de madera oriental, y pavimentado con pizarra y esquisto occidental.built of trees of eastern wood, and paved with western slate and shale.
¿Quién dividió la pizarra y el esquisto de pavimentación, y cortó las vigas de tronco de roble,Who split the paving slate and shale, and hewed the beams of oaken trunk,
Nunca se supo por el oeste o el este, aunque algunos decían que era el monje.Twas never known by west or east, though some said it was the monk.
Él grita, '¡Que Dios me ayude!'He cries, "So help me God!"
Corre tan lejos como la noche está del día,He runs as far as the night is from the day,
Tu pasado te sigue como una sombra,Your past follows just like a shade,
Nunca puedes escapar...You can never break away...
De cenizas a cenizas, todos caemos,Ashes to ashes, we all fall down,
El anciano nos ha prendido fuego...The old man has set us aflame...
Pronto los hombres llegaron al valle, y se construyeron puertas en cada cresta,Soon the men came into the vale, and gates were built upon each ridge,
Bloqueando el este del oeste - y obstruyendo el camino a través del Puente Tanlin.Locking the east out from the west - and blocking the way across the Tanlin Bridge.
Y cuando los señores de cada lado, veían a sus hijos pelear y morir,And when the lords from either side, watched their children fight and die,
un cambio ocurrió en sus corazones, y comenzaron a preguntarse - ¿por qué?a change occurred within their hearts, and they began to wonder - why?
Él grita, '¡Que Dios me ayude!'He cries, "So help me God!"
Corre con aceite y llama furiosa,He runs with oil and raging flame,
Su odio es una hoja reluciente,His hatred is a gleaming blade,
Limpiándolos a todos en el buen nombre de Dios...Purging them all in God's good name...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antiquus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: