Traducción automática

Tu Sei Bella
Biagio Antonacci
Jij Bent Mooi
Tu Sei Bella
Je kleedt je uit en de geur komt binnen.Ti spogli e mi arriva il profumo.
De huid als fluweel die bedwelmt.La pelle velluto che inebria.
Ik heb alleen maar begrepen wie je bent, nee ik heb niet begrepenHo solo capito chi sei, no ho capito
Dat wat je van binnen hebt krachtig is,Che quello che hai dentro è potente,
Het is een goed dat niet voor iedereen is weggelegd.È un bene che non tocca a tutti.
De kus is zo delicaat,Il bacio è così delicato,
Dat je er zelfs bang voor kunt zijn,D'averne persino paura,
Om het voorbeeld te zijn van alles en iedereen,Da farne l'esempio di tutto e da tutti,
Het geheim te houden en los te laten,Tenerlo segreto e staccato,
Om het daarna te laten sterven.Da farlo morire poi dopo.
En jij bent mooi...E tu sei bella...
Als Venetië op je huid.Come venezia addosso.
Zoete Venus die de oevers van een falend hart vruchtbaar maakt.Venere dolce che rendi fecondo le sponde di un cuore che aveva fallito.
Jij bent mooi...Tu sei bella...
Zoveel dat het een trots is,Tanto da farne un vanto,
Er is geen geur om je als voorbeeld te nemen, er is zelfs geen feit dat een herinnering brengt.Non c'è fragranza per farti un esempio, non c'è neanche un fatto che porta un ricordo.
We gaan later naar de zee,Al mare ci andiamo più tardi,
Als de zon ondergaat is het mooier,Se il sole si abbassa è più bello,
Onze zonsondergang is roder dan het bloed dat we net hebben gemengd.Un nostro tramonto è più rosso del sangue che abbiamo appena mischiato
De geur van naaktheid is sterk.È forte il profumo del nudo.
Jij bent mooi,Tu sei bella,
Mooi dat een veld vult,Bella che riempi un campo,
Avond dat je komt, je kunt het licht van het mooiste schilderij dat ik heb gemaakt niet meenemen.Sera che arrivi non puoi portar via la luce del quadro migliore che ho fatto.
De woorden, de woorden zijn alleen maar als wijn,Le parole, le parole sono solo come vino
Hoe meer je drinkt, hoe meer je beseft dat je nooit hebt gewonnen.Più le bevi più ti rendi conto che non hai mai vinto.
De woorden kunnen vliegen, maar ze vliegen in je binnenste...Le parole possono volare ma ti volan dentro...
De woorden, als je ze eenmaal hebt gezegd, hebben al hun betekenis verloren.Le parole quando poi le hai dette hanno già perso il senso.
De woorden, de woorden laten ook de tijd verstrijken,Le parole, le parole fanno anche passare il tempo,
De woorden doorbreken de stilte en maken een immense echo.Le parole rompono il silenzio e fanno un eco immenso.
Als je de woorden niet op tijd stopt, kunnen ze pijn doen,Se non fermi in tempo le parole possono far male,
De woorden zijn zout en wind na jouw geur.Le parole sono sale e vento dopo il tuo profumo.
De woorden, de woorden zijn alleen als wijn,Le parole, le parole sono sole come vino
Hoe meer je drinkt, hoe meer je beseft dat je nooit hebt gewonnen.Più le bevi più ti rendi conto che non hai mai vinto.
De woorden kunnen vliegen, maar ze vliegen in je binnenste...Le parole possono volare ma ti volan dentro...
De woorden, als je ze eenmaal hebt gezegd, hebben al hun betekenis verloren.Le parole quando poi le hai dette hanno già perso il senso.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biagio Antonacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: