Traducción generada automáticamente

Oltre Il Confine
Antonello Venditti
Más allá de la frontera
Oltre Il Confine
Más allá de la frontera, ¿qué hay?Oltre il confine che cosa c'è
Habrá un lugar hecho especialmente para míCi sarà un posto fatto apposta per me
Más allá de la frontera, la libertadOltre il confine la libertà
Con la ayuda de DiosCon l'aiuto di allah
Cuántos chicos junto a míQuanti ragazzi insieme a me
Mientras parto, rezo solo por tiIo mentre parto prego solo per te
Por nuestro hijo que naceráPer nostro figlio che nascerà
En otra realidad, en otra realidadIn un'altra realtà in un'altra realtà
Hay quienes me empujan, quienes me gritan que debo seguir adelanteC'è chi mi spinge chi mi grida devi andare avanti
No hay más tiempo para pensar, debes seguir adelanteNon c'è più tempo per pensare devi andare avanti
Dame la mano, no caigas, ven, somos muchosDammi la mano non cadere vieni siamo in tanti
Más allá de la frontera, ¿qué hay? Habrá tierra hecha especialmente para míOltre il confine che cosa c'è ci sarà terra fatta apposta per me
Más allá de ese mar, una ciudad, una gran ciudad, una gran ciudadOltre quel mare una città una grande città una grande città
Con la ayuda de Dios, si Dios quiereCon l'aiuto di allah se dio vorrà
Trabajaré más duro para ser aceptadoLavorerò più duro per farmi accettare
Inventaré un idioma para hacerme entenderInventerò una lingua per farmi capire
Y construiré una casa donde está la fronteraE costruirò una casa dove c'è il confine
Mar, mar, aquí estoyMare mare eccomi qua
Soy el chico de la nueva ciudadSono il ragazzo della nuova città
Solo busco humanidadIo cerco solo l'umanità
Con la ayuda de Dios, si Dios quiereCon l'aiuto di allah se dio vorrà
Mar, mar, aquí estamosMare mare eccoci qua
Somos los chicos de la nueva ciudadSiamo i ragazzi della nuova città
Solo buscamos humanidadCerchiamo solo l'umanità
Si Dios quiere, si Dios quiereSe dio vorrà se dio vorrà
Si Dios quiere, si Dios quiereSe dio vorrà se dio vorrà
De repente hay una luz que me desgarra el corazónAll'improvviso c'è una luce che mi squarcia il cuore
Siento una mano que me toma sin miedo algunoSento una mano che mi prende senza alcun timore
Y una voz que me habla en un idioma nuevoEd una voce che mi parla in una lingua nuova
'Aquí estás a salvo... ve'" qui sei al sicuro ... vai "



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonello Venditti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: