Traducción generada automáticamente

Roma Capoccia
Antonello Venditti
Rome, ma belle
Roma Capoccia
Comme t'es belle, Rome, quand il fait nuitQuanto sei bella Roma quand'e' sera
Quand la lune se reflèteQuando la luna se specchia
Dans la grande fontaineDentro ar fontanone
Et les couples s'en vont en douceE le coppiette se ne vanno via
Comme t'es belle, Rome, quand il pleutQuanto sei bella Roma quando piove
Comme t'es belle, Rome, quand le soleil se coucheQuanto sei bella Roma quand'e' er tramonto
Quand l'orange rougit encoreQuando l'arancio rosseggia
Sur les sept collinesAncora sui sette colli
Et les fenêtres sont tant d'yeuxE le finestre so' tanti occhi
Qui te semblent dire : Comme t'es belleChe te sembrano dì: Quanto sei bella
Aujourd'hui, j'ai l'impression queOggi me sembra che
Le temps s'est arrêté iciEr tempo se sia fermato qui
Je vois la majesté du ColiséeVedo la maestà der colosseo
Je vois la sainteté du dômeVedo la santità der cupolone
Et je me sens plus vivant, je suis meilleurE so' piu' vivo e so' più bbono
Non, je te laisserai jamaisNo nun te lasso mai
Rome, la capitale de ce monde pourriRoma capoccia der mondo infame
Une carriole passe avec deux étrangersNa carrozzella va co du stranieri
Un brocanteur te demande un peu de chiffonsUn robivecchi te chiede un po'de stracci
Les passereaux sont des rossignolsLi passeracci so'usignoli
Moi, je suis né à RomeIo ce so'nato Roma
Je t'ai découverte ce matin.Io t'ho scoperta stamattina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonello Venditti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: