Traducción generada automáticamente

Bomba o Non Bomba
Antonello Venditti
Bombe ou Pas Bombe
Bomba o Non Bomba
Ils sont partis à deux et c'était suffisantPartirono in due ed erano abbastanza
Un piano, une guitare et beaucoup de fantaisieUn pianoforte, una chitarra e molta fantasia
Et c'est à Bologne qu'a éclaté la première bombeE fu a bologna che scoppio la prima bomba
Entre une fête et une piadina de banlieueTra una festa e una piadina di periferia
Bombe ou pas bombe, nous arriverons à Rome, malgré vousBomba o non bomba, noi arriveremo a Roma, malgrado voi
À Sasso Marconi, on a croisé une filleA sasso marconi incontrammo una ragazza
Qui vivait allongée au bord d'une placeChe viveva sdraiata sull'orlo di una piazza
On lui a dit viens, douce sera la routeNoi le dicemmo vieni dolce sara la strada
Elle a effeuillé la fleur et puis elle a dit : NonLei sfoglio il fiore e poi ci disse: No
Mais bombe ou pas bombe, nous arriverons à Rome, malgré vousMa bomba o non bomba, noi arriveremo a Roma, malgrado voi
À Roncobilaccio, un vieux nous a accostésA roncobilaccio ci venne incontro un vecchio
Le regard profond et un foulard au couLo sguardo profondo e un fazzoletto al collo
Il nous a dit les gars, ici en campana, vous ne pourrez pas partirCi disse ragazzi in campana qui non vi lasceranno andare
Ils ont appelé la police à chevalHanno chiamato la polizia a cavallo
Mais bombe ou pas bombe, nous arriverons à Rome, malgré vousMa bomba o non bomba, noi arriveremo a Roma, malgrado voi
À Florence, on a dormi chez un intellectuelA firenze dormimmo da un intellettuale
Le bon visage et tout le resteLa faccia giusta e tutto quanto in resto
Il nous a dit non camarades, amis, je désapprouve le pasCi disse no compagni, amici, io disapprovo il passo
Il manque l'analyse et puis je n'ai pas le casqueManca l'analisi e poi non cio l'elmetto
Mais bombe ou pas bombe, nous arriverons à Rome, malgré toiMa bomba o non bomba, noi arriveremo a Roma, malgrado te
À Orvieto, il y a eu l'apothéoseA orvieto poi ci fu l'apoteosi
Le maire, la fanfare et les drapeaux à la mainIl sindaco, la banda e le bandiere in mano
Ils nous ont dit l'autoroute est bloquéeCi dissero l'autostrada è bloccata
Mais qu'il soit bien clair que nous, nous sommes tous avec vousMa sia ben' chiaro che noi, noi siamo tutti con voi
Mais bombe ou pas bombe, nous arriverons à Rome, malgré nousMa bomba o non bomba, noi arriveremo a Roma, malgrado noi
Mais on a ralenti longtemps et puis il y a eu un discoursMa rallentammo a lungo e poi ci fu un discorso
Le capitaine a dit : D'accord, que ça soitIl capitano disse: Va bene, così sia
Et la fanfare a ensuite joué les premières notesE la fanfara poi intonò le prime note
Et on s'est retrouvés juste en face de Porta PiaE ci trovammo propio in faccia a Porta Pia
Et bombe ou pas bombe, nous arriverons à Rome, malgré vousE bomba o non bomba noi arriveremo a Roma, malgrado voi
Les gens nous aimaient et c'est ça l'importantLa gente ci amava e questo è l'importante
On a offert du chocolat et de vraies cigarettesRegalammo cioccolata e sigarette vere
On a bu du vin rouge les mains uniesBevemmo poi del vino rosso nelle mani unite
Et enfin, ils nous ont laissé jouerE finalmente ci fecero suonare
Et bombe sur bombe, nous sommes arrivés à RomeE bomba su bomba siamo arrivati a Roma
Ensemble avec vousInsieme a voi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonello Venditti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: