Traducción generada automáticamente
Notte Prima Degli Esami
Antonello Venditti
Noche antes de los exámenes
Notte Prima Degli Esami
Recuerdo a cuatro tipos con guitarra
Io mi ricordo quattro ragazzi con la chitarra
y un piano en el hombro
E un pianoforte sulla spalla
como los pinos de Roma la vida no los rompe
Come I pini di Roma la vita non li spezza
esta noche y todavía nuestro
Questa notte e ancora nostra
Pero, ¿cómo las secretarias con gafas se casan por abogados
Ma come fanno le segretarie con gli occhiali a farsi sposare dagli avvocati
las seis bombas no duelen
Le bombe delle sei non fanno male
es sólo el día que muere (2 v.)
È solo il giorno che muore
Las pruebas están cerca, y estás demasiado lejos de mi habitación
Gli esami sono vicini e tu sei troppo lontana dalla mia stanza
tu padre se parece a Dante y a tu hermano Ariosto
Tuo padre sembra Dante e tuo fratello Ariosto
esta noche en el lugar habitual la luna se ve extraña
Stasera al solito posto la luna sembra strana
Supongo que no te he visto en una semana
Sarà che non ti vedo da una settimana
Madurez que te había tomado antes
Maturità t'avessi preso prima
mis manos en tus pechos
Le mie mani sul tuo seno
tu misterio es espeso
È fitto il tuo mistero
y tu pecado original como tus pantalones americanos
E il tuo peccato originale come I tuoi calzoni americani
No deje de complacer mis manos, en los muslos estirados
Non fermare ti prego le mie mani, sulle tue cosce tese
cerrado como las iglesias... cuando quieres confesar
Chiuse come le chiese Quando ti vuoi confessare
La noche antes de los exámenes, la noche de la policía
Notte prima degli esami, notte di polizia
Por supuesto que alguien se lo llevó
Certo qualcuno te lo sei portato via
Noche de mamás y papás con botella en la mano
Notte di mamme e di papà col biberon in mano
noche de abuelas en la ventana
Notte di nonne alla finestra
Pero esta noche sigue siendo nuestra... noche de jóvenes actores de pizzas frías y calzones
Ma questa notte è ancora nostra, notte di giovani attori di pizze fredde e di calzoni
noche de sueños de copas y campeones
Notte di sogni di coppe e di campioni
Noche de lágrimas y oraciones... ¡Las matemáticas nunca serán mi trabajo!
Notte di lacrime e preghiere... La matematica non sarà mai il mio mestiere!
y los aviones vuelan alto entre Nueva York y Moscú... pero esta noche sigue siendo nuestra
E gli aerei volano in alto tra New York e Mosca Ma questa notte è ancora nostra
Claudia, no tembles, no puedo hacerte daño... si el amor es amor
Claudia non tremare, non ti posso far male Se l'amore è amore
Enciende las luces aquí en el escenario, pero cuántos amigos en la parte de atrás... que quieres cantar
Si accendono le luci qui sul palco ma quanti amici in torno Che viene voglia di cantare
tal vez cambió un poco 'diferente... pero aún con el deseo de cambiar
Forse cambiati certo un po' diversi Ma con la voglia ancora di cambiare
si el amor es amor
Se l'amore è amore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonello Venditti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: