Traducción generada automáticamente

In Qualche Parte Del Mondo
Antonello Venditti
En Algún Lugar Del Mundo
In Qualche Parte Del Mondo
El amor es como un gran salto,L'amore è come un grande salto,
es como una tormenta de viento,è come una tempesta di vento,
el amor es un gran temporall'amore è un grande temporale
que no es cierto que no duele.che non è vero che non da male.
El amor eres tú aquí conmigo,L'amore è tu sei qui con me,
tú estás aquí a mi ladotu sei qui accanto a me
cada instante del día.in ogni instante del giorno.
Amor estás cerca de míAmore sei vicino a me
estás cerca de mí en el dolor y el llanto.sei vicino a me nel dolore e nel pianto.
Si estuvieras aún a mi ladoSe tu mi fossi ancora accanto
esta vida no sería de cemento,questa vita non sarebbe di cemento,
y si rozaras mi piele se sfiorassi la mia pelle
podría detenerme a mirar las estrellas,potrei fermarmi a guardare le stelle,
pero ahora tú no estás aquí conmigo,ma adesso tu non sei qui con me,
tú no estás a mi lado,tu non sei accanto a me,
y todo lo demás no importa,e tutto il resto non conta,
ahora tú no estás aquí conmigo,adesso tu non sei qui con me,
tú no estás a mi ladotu non sei accanto a me
en el dolor y el llanto.nel dolore e nel pianto.
No me digas que es un sueño prohibido tenerte aquí,Non dirmi che è un sogno proibito averti qui,
que el tiempo borra nuestros recuerdos.Che il tempo cancella i nostri ricordi.
Nunca me dejes,Non mi lasciare mai,
por favor, nunca me dejes,ti prego, non mi lasciare mai,
pero quién sabe dónde estarás,ma chissà dove sarai,
en qué parte del mundo.in quale parte del mondo.
En algún lugar del mundo o o..In qualche parte del mondo o o..
En algún lugar del mundo o o..In qualche parte del mondo o o..
Pero no me mires con esos ojos hermosos,Ma non guardarmi con quegli occhi belli,
lo que importa son tus cabellos,quello che conta sono i tuoi capelli,
y no me mires con esos ojos claros,e non guardarmi con quegli occhi chiari,
que en la noche no, no son iguales,che nella notte no, non sono uguali,
pero amor tú no estás aquí conmigo,ma amore tu non sei qui con me,
tú no estás a mi lado,tu non sei accanto a me,
y me siento morir,e mi sento morire,
amor tú no estás aquí conmigo,amore tu non sei qui con me,
tú no estás a mi ladotu non sei accanto a me
en el dolor y el llanto.nel dolore e nel pianto.
No me digas que es un sueño prohibido tenerte aquí,Non dirmi che è un sogno proibito averti qui,
que el tiempo borra nuestros recuerdos.che il tempo cancella i nostri ricordi.
Nunca me dejes,Non mi lasciare mai,
por favor, nunca me dejes,ti prego, non mi lasciare mai,
pero quién sabe dónde estarás, en qué parte del mundo.ma chissà dove sarai, in quale parte del mondo.
En algún lugar del mundo o oo...In qualche parte del mondo o oo...
En algún lugar del mundo o oo...In qualche parte del mondo o oo...
En algún lugar del mundo o oo...In qualche parte del mondo o oo...
En algún lugar del mundo o oo...In qualche parte del mondo o oo...
En algún lugar del mundo o oo...In qualche parte del mondo o oo...
En algún lugar del mundo o oo...In qualche parte del mondo o oo...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonello Venditti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: