Traducción generada automáticamente

Fianco A Fianco
Antonello Venditti
Lado a Lado
Fianco A Fianco
Cuando iba a la escuela, mamá me despertaba con su canciónQuando andavo a scuola mamma mi svegliava con la sua canzone
y afuera es el amanecere fuori è l'alba
muere el sueño al sol dentro del ascensor con el desayunomuore il sogno al sole dentro l'ascensore con la colazione
y el dolor de estómagoe il mal di pancia
dentro de las palabras está la solución como zapatos nuevosdentro le parole c'è la soluzione come scarpe nuove
así es la vidacosì è la vita
y mis palabras buscan el amor como una cancióne le mie parole cercano l'amore come una canzone
que no ha terminadoche non è Finita
Y me encontré frente a tiE mi trovai davanti a te
mi clase vacía y tú conmigola mia classe vuota e tu con me
la bandera roja que ahora está aquíla bandiera rossa che ora c'è
ahora sé por qué, ahora sé por qué, ahora sé por quéora so perchè ora so perché ora so perché
Nosotros corríamos todos lado a ladoNoi correvamo tutti fianco a fianco
junto a nosotros corría el vientoinsieme a noi correva il vento
con la última esperanza de movimientocon I'ultima speranza di movimento
antes de que cayera la oscuridad dentroprima che cadesse il buio dentro
Un avión de la OTAN hace el aprendizaje hoy se equivocóUn aereo NATO fa l'apprendistato oggi si è sbagliato
la radio cantala radio canta
almas inconscientes son los parlamentos como los sentimientosanime incoscenti sono i parlamenti come i sentimenti
televisiontelevisione
Dentro de las palabras está la solución de la coalicióndentro le parole c'è la soluzione della coalizione
la vida es bellala vita è bella
pero mis palabras buscan el amor como una canciónma le mie parole cercano l'amore come una canzone
que se rebelache si ribella
Y me encontré frente a míE mi trovai davanti a me
mi clase vacía sin tila mia classe vuota senza te
la bandera roja que ya no estála bandiera rossa che non c'è
ahora sé por qué, ahora sé por qué, ahora sé por quéora so perché ora so perché ora so perché
Nosotros corríamos todos lado a ladoNoi correvamo tutti fianco a fianco
y junto a nosotros corría el vientoe insieme a noi correva il vento
con la última esperanza de movimientocon l'ultima speranza di movimento
antes de que cayera el vacío dentroprima che cadesse il vuoto dentro
Nosotros corríamos todos lado a ladoNoi correvamo tutti fianco a fianco
junto a nosotros corría el tiempoinsieme a noi correva il tempo
con la última ilusión de movimientocon I'ultima illusione di movimento
antes de que cayera la oscuridad dentroprima che cadesse il buio dentro
para nosotros... para nosotros...per noi ... per noi ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonello Venditti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: