Traducción generada automáticamente

Ó Tempo Volta P'ra Trás
António Calvário
Ô Temps Reviens En Arrière
Ó Tempo Volta P'ra Trás
La Severa est partieA severa foi-se embora
Le temps pour moi s'est arrêtéO tempo para mim parou
Le passé est parti avec elleO passado foi com ela
Il ne reviendra plus jamaisPara mim não mais voltou
Les heures pour moi sont des joursAs horas p'ra mim são dias
Les heures pour moi sont des joursAs horas p'ra mim são dias
Les jours pour moi sont des annéesOs dias p'ra mim são anos
Les souvenirs sont de la nostalgie,Recordação é Saudade,
La nostalgie, ce sont des désillusionsSaudade são desenganos
RefrainRefrão
Ô temps, reviens en arrièreÓ tempo volt p'ra trás
Rends-moi tout ce que j'ai perduTraz-me tudo o que eu perdi
Aie pitié et rends-moi la vieTem pena e dá-me a vida
La vie que j'ai déjà vécueA vida que eu já vivi
Ô temps, reviens en arrièreÓ tempo volta p'ra trás
Tues mes faux espoirsMata as minhas esperanças vãs
Regarde, même le soleilVê que até o próprio sol
Revient chaque matinVolta todas as manhãs
Regarde, même le soleilVê que até o próprio sol
Revient chaque matinVolta todas as manhãs
Pourquoi le passéPorque será que o passado
Et l'amour sont si semblablesE o amor são tão iguais
Pourquoi l'amourPorque será que o amor
Quand il s'en va, ne revient plusQuando vai, não volta mais
Mais pour moi, la SeveraMas para mim a Severa
Mais pour moi, la SeveraMas para mim a Severa
A l'écho de mes pasTem o eco dos meus passos
J'ai la nostalgie qui m'attendEu tenho a saudade à espera
J'ai la nostalgie qui m'attendEu tenho a saudade à espera
Qu'elle revienne dans mes bras.Que ela volte p'ros meus braços.
RefrainRefrão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de António Calvário y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: