Traducción generada automáticamente

Dá Tempo Ao Tempo
Antonio Mourão
Donne du temps au temps
Dá Tempo Ao Tempo
Je n'ai jamais penséNunca pensei
Qu'après tant d'amitiéDepois de tanta amizade
Il y aurait tant de cruautéFicasse tanta maldade
Cachée dans ton cœurEscondida no teu peito
Je n'ai jamais penséNunca pensei
Mais ton jour viendraMas teu dia há-de chegar
C'est sûr, tu devras payerPor certo, hás-de pagar
Pour tout le mal que tu as faitPor todo o mal que tens feito
Donne du temps au tempsDá tempo ao tempo
Ris tant que tu en as envieRi enquanto tens vontade
Peut-être qu'un jour la nostalgieTalvez um dia a saudade
Ne te laissera plus rire ainsiNão te deixe rir assim
Donne du temps au tempsDá tempo ao tempo
Car le temps file et ne s'arrête pasQue o tempo corre e não cansa
Et je n'ai pas perdu l'espoirE eu não perdi a esperança
De te voir pleurer pour moiDe ter ver chorar por mim
Peu m'importePouco me importa
Ce que tu dis et ce que tu pensesO que dizes e o que pensas
Je ne fais même pas attention aux offensesNem faço caso às ofensas
Que tu fais sans raisonQue vives fazendo à toa
J'ai la certitudeTenho a certeza
Que ce sourire audacieuxQue esse teu riso atrevido
Sera un jour vaincuHá-de um dia ser vencido
Car le temps ne pardonne pasPor que o tempo não perdoa
Donne du temps au tempsDá tempo ao tempo
........



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Mourão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: