Traducción generada automáticamente

Cuando Ya No Me Quieras
Antonio Prieto
Wanneer Je Niet Meer Van Me Houdt
Cuando Ya No Me Quieras
Wanneer je niet meer van me houdt,Cuando ya no me quieras,
Doe dan niet alsof je om me geeft,No me finjas cariño,
Heb geen medelijden met me,No me tengas piedad,
Geen medelijden, geen angst.Compasión, ni temor.
Als je me je vergeten hebt gegeven,Si me diste tu olvido,
Dan beschuldig ik je niet, ik zeur niet,No te culpo ni riño,
En ik geef je niet de teleurstelling,Ni te doy el disgusto,
Om mijn pijn te zien.De mirar a mi dolor.
Ik zal vertrekken zingend,Partiré canturreando
Mijn treurigste gedicht,Mi poema más triste,
Ik zal de wereld vertellen,Contaré a todo el mundo,
Wat jij voor me betekende.Lo que tú me quisiste.
En wanneer niemand luistertY cuando nadie escuche
Naar mijn oude liedjes, ach!Mis canciones ya viejas, ¡ay!
Zal ik mijn weg stoppen in een dorp,Detendré mi camino en un pueblo
Ver weg en daar zal ik sterven,Lejano y allí moriré,
Zal ik mijn weg stoppen in een dorp,Detendré mi camino en un pueblo
Ver weg en daar zal ik sterven.Lejano y allí moriré.
Muziek.Música.
En wanneer niemand luistertY cuando nadie escuche
Naar mijn oude liedjes, ach!Mis canciones ya viejas, ¡ay!
Zal ik mijn weg stoppen in een dorp,Detendré mi camino en un pueblo
Ver weg en daar zal ik sterven.Lejano y allí moriré.
(Ik weet dat je niet van me houdt, dat zeggen je ogen,(Sé que no me quieres, me lo dicen tus ojos
Ik zal vertrekken over wegen, die geen einde hebben,Partiré por las rutas, que no tienen final
Zal altijd zwerven, altijd, ik vertrek zonder woede,Vagare siempre, siempre, partiré sin enojo
Mijn lippen zonder kussen, zullen een madrigaal zingen.Mis labios sin besos, cantaran un madrigal
Ik zal vertrekken zingend, mijn treurigste gedicht,Partiré canturreando, mi poema, más triste
Ik zal de wereld vertellen, dat jij van me hield,Contare a todo el mundo, que tú me quisiste
Wanneer niemand luistert, naar mijn oude liedjes,Cuando nadie escuche, mis canciones viejas
Zal ik mijn weg stoppen, in een ver dorp,Detendré mi camino, en un pueblo lejano,
Daar zal ik sterven, daar zal ik sterven.)Ahí moriré, ahí moriré.)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Prieto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: