Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.552

Deolinda de Jesus

António Variações

Letra

Deolinda de Jesus

Deolinda de Jesus

Meine MutterA minha mãe
Ist die schönste MutterÉ a mãe mais bonita
Entschuldigt, aber sie ist die besteDesculpem, mas é a maior
Kein Wunder, ich habe sie gewähltNão admira, foi por mim escolhida
Und mein Geschmack ist der besteE o meu gosto, é o melhor
Und das ist das glücklichste LiedE esta é a canção mais feliz
Ich bin glücklich, dass ich es singen kannFeliz eu, que a posso cantar
Es ist mein größter LebensschreiÉ o meu maior grito de vida
Ihr Schrei war mein ErwachenFoi o seu grito, o meu despertar
Das Lied der Mutter ist LächelnCanção de mãe é sorrir
Wiegenlied zum EinschlafenCanção de berço de embalar
Melodie zum TräumenMelodia de dormir
Mutter, Zärtlichkeit, die umarmtMãe ternura a aconchegar
Das Lied der Mutter ist LächelnCanção de mãe é sorrir
Ich sehe und höre es gernGosto de ver e ouvir
Stimme, Bild des TräumensVoz imagem de sonhar
Lebendige ErinnerungImagem viva lembrança
Die mich zum Kind machtQue faz de mim a criança
Das gerne zurückdenktQue gosta de recordar

Meine MutterA minha mãe
Ist die beste FreundinÉ a mãe mais amiga
Sicher, auf die ich zählen kannCerteza, com que posso contar
Und trotzdem bin ich nicht das Bild, das ich wollteE nem por isso, sou a imagem que queria
Aber sie hat mich immer akzeptiertMas sempre me soube aceitar
Der Grund der Mutter ist zu sagenRazão de mãe é dizer
Mutter, Vorsicht, um zu beratenMãe cuidado a aconselhar
Die Fürsorge, die ich haben sollOs cuidados que hei de ter
Die Abwehr, um zu schützenAs defesas a cuidar
Sehnsucht, Mutter, ist zu schreibenSaudade mãe é escrever
Brief, den ich erhalten werdeCarta que vou receber
Nachricht, die mich erfreutNotícia de me alegrar
Briefe, Besuche, BegegnungenCartas visitas encontros
Dieser Austausch, der wir sindEssa troca que nós somos
Dieses Vergnügen des GebensEste prazer de trocar
Das Lied der Mutter ist LächelnCanção de mãe é sorrir
Ich sehe und höre es gernGosto de ver e ouvir
Die Zärtlichkeit des SingensA ternura de cantar

Escrita por: Antonio Variações. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mônica. Subtitulado por Ana. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de António Variações y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección